泰戈爾的詩風對中國現代文學產生過重大影響,啟迪了郭沫若、徐誌摩、謝婉瑩等壹代文豪,其中許多作品多次被譯成中文。下面是我為大家整理的詩人泰戈爾愛情詩歌,歡迎參考~
篇壹《愛侶的心河》神啊,
愛侶的心河壹朝匯合,
歡快地流向何處?
妳是前方的愛海,
它帶著同壹個希冀
奔向同壹個目的地,
切望註入妳無涯的胸脯。
途中障礙重重,
矗立著愁霧籠罩的險峰,
齊心協力,可以穿越,
當人生的旅程結束,
容兩心的苦樂
在妳的慈懷獲得歸宿。
篇二《假如容我撲入妳的胸懷》假如給我的愛以回報--
僅僅擡頭看壹眼,
熱淚就撲簌簌滾落--
親愛的,我就朝妳奔去,不顧疲倦。
假如容我撲入妳的胸懷--
那麽壹輩子
我這顆心不會知道
失戀的劇痛是什麽滋味。
假如壹句溫軟的情話
能熄滅渴望的烈火,
那麽快對命蹇的我說吧--
否則心兒必將裂破。
篇三《生死相伴》在我虛茫的心空,
妳是我探尋的
遙遠而嫻靜的暮雲。
我塑造著妳
以我滿腔的.溫存——
妳屬於我,
在我無邊的心空飛騁。
我的心血染紅妳的雙足,
黃昏妳在我夢鄉漫步。
塗在妳唇上的砒霜、瓊漿
是我碾碎的歡樂、痛苦——
妳屬於我,
在我寂寞的生活中踟躇。
我著魔的瞳仁中妳逍遙自在,
眼瞼抹著我夢幻的烏煙。
我唱的歌
將妳的腰肢緊纏——
妳屬於我,
與我的生死輪回相伴。