當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 葉芝詩句 這世上的眼淚太多 妳不會懂得 出自

葉芝詩句 這世上的眼淚太多 妳不會懂得 出自

出自 葉芝《失竊的孩子》

亂石嶙峋中,史留斯樹林高低的,

壹塊地方,向著湖心傾斜低低,

那裏有壹座小島,島上枝葉蔥蘢,

壹只只振翅的蒼鷺驚醒

睡意沈沈的水耗子,

那裏,我們藏起了自己,

幻想的大缸,裏面裝滿漿果,

還有偷來的櫻桃,紅紅地閃爍。

走吧,人間的孩子!

與壹個精靈手拉著手,

走向荒野和河流,

這個世界哭聲太多了,妳不懂。

那裏,月色的銀波輕漾,

為灰暗的沙礫抹上了光芒。

在那最遙遠的羅塞斯,

我們整夜踩著步子,

交織著古老的舞影,

交換著雙手、交換著眼神;

最後連月亮也都已消失,

我們前前後後地跳去,

追趕著壹個個氣泡;

而這個世界充滿了煩惱,

甚至在睡眠中也是如此焦慮。

走吧,人間的孩子!

與壹個精靈手拉著手,

走向荒野和河流,

這個世界哭聲太多了,妳不懂。

那裏,蜿蜒的水流從

葛蘭卡的山嶺上往下疾沖,

流入蘆葦間的小水坑,

連壹顆星星也不能在這裏遊泳,

我們尋找熟睡的鱒魚,

在它們的耳朵中低語,

給它們帶來壹場場不安靜的夢。

在那些朝著年輕的溪流中

滴下眼淚的壹片片蕨上,

輕輕把身子傾向前方,

走吧,人間的孩子!

與壹個精靈手拉著手,

走向荒野和河流,

這個世界哭聲太多了,妳不懂。

那個眼睛嚴肅的孩子

正和我們壹起走去;

他再也聽不到小牛犢

在溫暖的山坡上嗚嗚,

或火爐架上的水壺聲聲

向他的胸中歌唱著和平,

或望著棕色的耗子

圍著燕麥片箱子跳個不已。

因為他走來了,人間的孩子,

與壹個精靈手拉著手,

走向荒野和河流,

這個世界哭聲太多了,他不懂