亂石嶙峋中,史留斯樹林高低的,
壹塊地方,向著湖心傾斜低低,
那裏有壹座小島,島上枝葉蔥蘢,
壹只只振翅的蒼鷺驚醒
睡意沈沈的水耗子,
那裏,我們藏起了自己,
幻想的大缸,裏面裝滿漿果,
還有偷來的櫻桃,紅紅地閃爍。
走吧,人間的孩子!
與壹個精靈手拉著手,
走向荒野和河流,
這個世界哭聲太多了,妳不懂。
那裏,月色的銀波輕漾,
為灰暗的沙礫抹上了光芒。
在那最遙遠的羅塞斯,
我們整夜踩著步子,
交織著古老的舞影,
交換著雙手、交換著眼神;
最後連月亮也都已消失,
我們前前後後地跳去,
追趕著壹個個氣泡;
而這個世界充滿了煩惱,
甚至在睡眠中也是如此焦慮。
走吧,人間的孩子!
與壹個精靈手拉著手,
走向荒野和河流,
這個世界哭聲太多了,妳不懂。
那裏,蜿蜒的水流從
葛蘭卡的山嶺上往下疾沖,
流入蘆葦間的小水坑,
連壹顆星星也不能在這裏遊泳,
我們尋找熟睡的鱒魚,
在它們的耳朵中低語,
給它們帶來壹場場不安靜的夢。
在那些朝著年輕的溪流中
滴下眼淚的壹片片蕨上,
輕輕把身子傾向前方,
走吧,人間的孩子!
與壹個精靈手拉著手,
走向荒野和河流,
這個世界哭聲太多了,妳不懂。
那個眼睛嚴肅的孩子
正和我們壹起走去;
他再也聽不到小牛犢
在溫暖的山坡上嗚嗚,
或火爐架上的水壺聲聲
向他的胸中歌唱著和平,
或望著棕色的耗子
圍著燕麥片箱子跳個不已。
因為他走來了,人間的孩子,
與壹個精靈手拉著手,
走向荒野和河流,
這個世界哭聲太多了,他不懂