《秋晚的江上》古詩意思:想飛回巢的鳥兒已經倦了,黃昏前的太陽照在鳥兒的背上和翅膀上,好像是把斜陽馱回巢去壹樣。隨著飛鳥的翅膀撲騰,這黃昏的太陽好像是從鳥的翅膀掉到在江面上壹樣。在那壹瞬間,白色的蘆葦頂端,好像壹個女人美麗的容顏。《秋晚的江上》是近代詩人劉大白1923年的作品,收錄在開明書店1926年版《郵吻》詩集中。這首詩從整體的框架上采用了當時流行的小詩體,小幅的描寫,簡潔的勾勒,散文的句式,即興的抒發,描繪出了壹個江邊秋天黃昏時的景象。詩中寫詩人在壹個秋天的黃昏時所看到的情景。這情景好比壹幅畫,但在畫面上的事物是動的,而不是靜的。
《秋晚的江上》創作背景
20世紀20年代,寫作新詩的詩人受舊詩詞的影響很大,所以那個時候的新詩都有很濃重的舊詩詞風格。除了是用白話來抒寫之外,詩的意境和表達手法,往往和舊詩詞沒有多大差別。這是當時詩歌的壹大特色。劉大白也正是如此,他雖想試著去寫純粹的白話詩,但這首詩在格律上還些許遵循古典詩歌原來的要求,所以還是可以看出來其受舊詩詞影響的痕跡。《秋晚的江上》便是在這種環境下創作出來的。
《秋晚的江上》這首詩雖然寫的是秋江晚照,卻充滿生氣。斜陽是全詩構思的核心,通過斜陽把鳥兒、秋江、蘆葦聯系起來,構成壹幅完整的圖畫。紅色的斜陽是全詩的主色調,表現了秋江晚照圖的特色。另外,這首詩充滿濃郁的畫意詩情,既有色彩鮮明的繪畫美,又有詩味雋永的意境美。在品味時,使人仿佛覺得置身於這景色優美的畫圖之中,獲得豐富的美的享受。
這首詩從整體框架上采用了當時流行的小詩體。小幅的描寫,簡潔的勾勒,散文的句式,即興的抒發,都呈示出泰戈爾與日本俳句的風格。當然,從意境的創造和表現手法看,主要還是從宋詞尤其是小令和元曲裏化出。像冰心、宗白華的小詩,註重在意象的暗示性的哲理,而劉大白則註重於情與景在自然的描寫過程中的契合。這便是舊詩裏所謂的詩畫結合、情景交融了。
《秋晚的江上》原文
歸巢的鳥兒,
盡管是倦了,
還馱著斜陽回去,
雙翅壹翻,
把斜陽掉在江上;
頭白的蘆葦,
也妝成壹瞬的紅顏了。
劉大白
劉大白(1880年—1932年),浙江紹興人,原名金慶,清末舉人。辛亥革命後改名劉靖裔,字大白。民國初年編《紹興公報》因發表反對袁世凱的文章,東度日本避難,加入同盟會。1915年赴新加坡等地教授國文。次年回國編《杭州報》,並出任浙江省議會秘書長。1918年去浙江省第壹師範學校任國文教員,1919年任浙江教育總幹事。五四運動中,與經亨頤、陳望道、夏丐尊等並稱為“五四浙江四傑”。