詩句:春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
意思:春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚壹樣的蠟油才能滴幹。
出處:《無題·相見時難別亦難》
作者:唐代·李商隱
賞析:這兩句詩歌原意是詩人以象征的手法寫出自己的癡情苦意以及九死而不悔的愛情追求,“春蠶到死絲方盡”表示自己對於對方的思念,如同春蠶吐絲,到死方休;“蠟炬成灰淚始幹”是比喻自己為不能相聚而痛苦,無盡無休,仿佛蠟淚直到蠟燭燒成了灰方始流盡壹樣。後用來形容老師為了學生的付出,也是如此的不求回報只是壹味的成全,因而用在了贊美老師高尚品格的方面。
擴展資料《無題·相見時難別亦難》唐代:李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
翻譯:
相見的機會真是難得,分別時同樣難舍難分,在這東風吹拂的天氣裏,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶吐絲,到死方休;蠟淚直到蠟燭燒成了灰,方始流盡。
女子清早對鏡打扮,不過是擔憂青絲變白,容顏易老。男子晚上長吟不寐,應該是感到冷月侵人。對方的居所就在不遠的蓬萊山,卻沒有能到達的路,可望而不可及。希望有青鳥壹樣的使者殷勤地為我去探看情人。