當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 經典兒童唐詩簡單十首

經典兒童唐詩簡單十首

#能力訓練# 導語唐詩是中國古典文學寶庫中精美絕倫的藝術瑰寶。唐詩的輝煌成就,引起後人學習的興趣和研究的熱潮。下面是 考 網分享的經典兒童唐詩簡單十首。歡迎閱讀參考!

1.經典兒童唐詩簡單

 春曉

 朝代:唐朝|作者:孟浩然

 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

 夜來風雨聲,花落知多少。

 古詩簡介

 《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時的壹瞬間展開聯想,描繪了壹幅春天早晨絢麗的圖景,抒發了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。首句破題,寫春睡的香甜;也流露著對朝陽明媚的喜愛;次句即景,寫悅耳的春聲,也交代了醒來的原因;三句轉為寫回憶,末句又回到眼前,由喜春翻為惜春。全詩語言平易淺近,自然天成,言淺意濃,景真情真,深得大自然的真趣。

 翻譯/譯文

 春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。

 想起昨夜裏風聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

 註釋

 ⑴曉:早晨,天明,天剛亮的時候。

 ⑵聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

 ⑶夜來:昨夜。

 ⑷知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

2.經典兒童唐詩簡單

 出塞

 朝代:唐朝|作者:王昌齡

 秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

 古詩簡介

 《出塞》,王昌齡的名篇,是邊塞詩的著 名題目,被譽為“唐絕第壹”,“唐絕壓卷之作”。詩人王昌齡被譽為:七絕聖手。這首詩視野開闊。由秦而漢,由漢而唐,時間縱越千年。空間橫跨萬裏。氣象蒼涼雄渾。詩中感悟到詩人對於時空永恒,人生短暫,以及個人無法主宰自我命運的慨嘆;而在歷史與現實的比照與反觀中,更蘊含著詩人的深沈痛訴:無休止的戰爭啊!使多少征人拋親離鄉,暴屍邊疆。

 翻譯/譯文

 依舊是秦時的明月漢時的邊關,

 征戰長久延續萬裏征夫不回還。

 倘若龍城的飛將李廣而今健在,

 絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

 註釋

 1、沈德潛《《說詩晬語》》:防邊築城起於秦漢,明月屬秦關屬漢,詩中互文。

 2、龍城飛將:《漢書·衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古註曰:“籠”與“龍”同。《史記·李將軍列傳》:"(李)廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍"。

 3、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。

3.經典兒童唐詩簡單

 靜夜思

 李白〔唐代〕

 床前明月光,疑是地上霜。

 舉頭望明月,低頭思故鄉。

 譯文

 明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了壹層白霜。

 我擡起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。

 註釋

 靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。

 床:今傳五種說法。

 壹指井臺。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。

 二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關系,其關系的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有壹個字來指稱,即“韓”字。《說文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。

 三“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字,是爭論和異議的焦點。我們可以做壹下基本推理。本詩的寫作背景是在壹個明月夜,很可能是月圓前後,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉之情。

 既然作者擡頭看到了明月,那麽作者不可能身處室內,在室內隨便壹擡頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的壹件物什,至於具體是什麽,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。

 四取本義,即坐臥的器具,《詩經·小雅·斯幹》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢註》亦有“在下而安者也。”之說,講得即是臥具。

 五馬未都等認為,床應解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時壹種可以折疊的輕便坐具,馬紮功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。現代人常為古代文獻中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時,“床”仍然是“胡床”(即馬紮,壹種坐具)。

 疑:好像。

 舉頭:擡頭。

4.經典兒童唐詩簡單

 逢入京使

 朝代:唐朝|作者:岑參

 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不幹。

 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

 古詩簡介

 《逢入京使》是唐代詩人岑參創作的名篇之壹。此詩描寫了詩人遠涉邊塞,路逢回京使者,托帶平安口信,以安慰懸望的家人的典型場面,具有濃烈的人情味。詩文語言樸實,不加雕琢,卻包含著兩大情懷:思鄉之情與渴望功名之情,壹親情壹豪情,交織相融,真摯自然,感人至深。

 翻譯/譯文

 東望家鄉路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。

 在馬上與妳相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。

 註釋

 ⑴入京使:進京的使者。

 ⑵故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。

 ⑶龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這裏是沾濕的意思。

 ⑷憑:托,煩,請。傳語:捎口信。

5.經典兒童唐詩簡單

 黃鶴樓送孟浩然之廣陵

 朝代:唐朝|作者:李白

 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

 古詩簡介

 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩人李白的名篇之壹。這是壹首送別詩,寓離情於寫景。詩作以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了壹幅意境開闊、情絲不絕、色彩明快、風流倜儻的詩人送別畫。此詩雖為惜別之作,卻寫得飄逸靈動,情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠而不虛。725年(唐玄宗開元十三年),李白乘船從四川沿長江東下,壹路遊覽了不少地方。在襄陽(今湖北襄樊),他聽說前輩詩人孟浩然隱居在城東南的鹿門山中,特地去拜訪他。孟浩然看了李白的詩,大加稱贊,兩人很快成了摯友。孟浩然熱情地款待李白,並留他住了10多天。730年陽春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌)相會。這天,他們在江夏的黃鶴樓愉快地重逢,各訴思念之情。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。船開走了,李白佇立江岸,望著那孤帆漸漸遠去,惆悵之情油然而生,便揮就了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

 翻譯/譯文

 在黃鶴樓下老朋友孟浩然向我告辭,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月,他要去揚州遠遊。

 孤船帆影漸漸地遠去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流。

 註釋

 1.黃鶴樓:中國的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江中遊地帶,傳說三國時期的費祎於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:江蘇省揚州市。

 2.故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

 3.辭:辭別。

 4.煙花:指暮春濃艷的景色。下:順流向下而行。

 5.碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:指帆影消失。碧空:壹座“碧山”。

 6.唯見:只看見。天際流:流向天邊天際:天邊,天邊的盡頭。

 7.廣陵:即揚州。

 8.天際:天邊。

 9.西辭:孟浩然由武昌去揚州,是由西往東,所以說“西辭”。辭:告別。

6.經典兒童唐詩簡單

 回鄉偶書

 賀知章〔唐代〕

 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

 兒童相見不相識,笑問客從何處來。

 譯文

 年少時離鄉老年才歸家,我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

 家鄉的兒童們看見我,沒有壹個認識我。他們笑著詢問我:妳是從哪裏來的呀?

 註釋

 偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

 少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

 鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麽變化。壹作“難改”。

 鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。壹作“面毛”。衰(cui):現壹些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

 相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

 笑問:壹本作“卻問”,壹本作“借問”。

7.經典兒童唐詩簡單

 相思

 王維〔唐代〕

 紅豆生南國,春來發幾枝。

 願君多采擷,此物最相思。

 譯文

 紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。

 希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。

 註釋

 相思:題壹作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。

 紅豆:又名相思子,壹種生在江南地區的植物,結出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

 “春來”句:壹作“秋來發故枝”。

 “願君”句:壹作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

 相思:想念。

8.經典兒童唐詩簡單

 崔九欲往南山馬上口號與別

 裴迪〔唐代〕

 歸山深淺去,須盡丘壑美。

 莫學武陵人,暫遊桃源裏。

 譯文

 歸隱山林去到最深處,山巒溝壑要盡情地賞玩。

 千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源短暫地遊了遊就匆匆出去。

 註釋

 崔九:即崔興宗,嘗與王維、裴迪同居輞川。

 南山:即輞川南邊的終南山,故詩中說他“歸山”。

 馬上口號:在馬背上順口吟成詩句。《全唐詩》此詩題下 註:壹作“留別王維”。

 丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含勸友人隱逸山林,莫改初衷之意。

 武陵人:指陶潛《桃花源記》中的武陵漁人。

9.經典兒童唐詩簡單

 送方外上人

 劉長卿〔唐代〕

 孤雲將野鶴,豈向人間住。

 莫買沃洲山,時人已知處。

 譯文

 孤雲陪伴著野鶴,怎麽能在人間居住。

 不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。

 韻譯

 野鶴駕著孤雲高飛天空,怎能在人世間棲居住宿?

 要歸隱請別買沃洲名山,那裏是世人早知的去處。

 註釋

 上人:對僧人的敬稱。

 孤雲、野鶴:比喻閑逸逍遙之人。

 將:攜帶,帶領。

 沃洲山:在浙江省新昌縣東,相傳為晉代高僧支遁放鶴養馬處,有放鶴峰,養馬坡,道家列為第十二洞天福地。

10.經典兒童唐詩簡單

 金陵圖

 韋莊〔唐代〕

 誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。

 君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。

 譯文

 誰說畫不出六朝古都的傷心事,只是那些畫家為了迎合世人心理而不畫傷心圖而已。

 請看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的雲朵充滿了整個金陵城。

 註釋

 金陵:古地名,即今江蘇南京及江寧等地,為六朝故都。

 逐:隨,跟隨。《玉篇》:“逐,從也。”這裏可作迎合解。

 老木:枯老的樹木。