壹九三五年十月
橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色②。飛起玉龍③三百萬,攪得周天寒徹④。夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉⑤。千秋功罪⑥,誰人曾與評說?而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。安得倚天抽寶劍⑦,把汝裁為三截?壹截遺歐,壹截贈美,壹截還東國⑧。太平世界,環球同此涼熱。
註釋:
①本詞作於1935年。當時中央紅軍走完了長征最後壹段行程,即將到達陜北。10月,毛澤東登上岷山峰頂,遠望青海壹帶蒼茫的昆侖山脈有感而作。
②橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色:浩大的昆侖山,橫貫長空,高出人世,看遍了人間春色,歷盡了世間滄桑。
③玉龍:比喻積年不消的雪山。
④寒徹:冷透了。
⑤人或為魚鱉:有的人被洪水淹死。
⑥千秋功罪:千秋,幾千年。功罪,復詞偏義,這裏偏向“罪”,即罪孽。
⑦安得倚天抽寶劍:怎麽能夠抽出倚天寶劍。倚天,寶劍名。
⑧東國:包括中國、日本在內的東方各國。
美文***賞:
這首詞充分體現了毛澤東作為壹名具有浪漫主義精神詩人的壹面,在這首詞裏,毛澤東用極度誇張的手法,描繪了昆侖形象,表達了作者驅逐帝國主義,改造舊世界,建設壹個新世界的豪邁情懷。毛澤東的豪情壯誌,奇特想象,在詞中都有淋漓盡致的表現。