當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 關於配合的詩句古詩詞

關於配合的詩句古詩詞

1. 關於配合的詩句

關於配合的詩句 1.關於團結配合的古詩句

1、豈曰無衣?與子同袍。——先秦:佚名《秦風·無衣》

釋義:怎能說沒有衣裳?我願和妳同披壹件戰袍。

2、二人同心金不利,天與壹城為國蔽。——明代:李東陽《睢陽嘆》

釋義:兩個人心齊力量大,連金屬都可以可以截斷。我與妳在城裏為國而戰。

3、多助之至,天下順之。——先秦:孟子及其弟子《得道多助,失道寡助》

釋義: 幫助他的多到了極點,天下人都歸順他 。

4、萬人操弓,***射壹招,招無不中。——秦國:呂不韋的門客《呂氏春秋》

釋義:眾人拿著弓箭,***同射向壹個目標,這個目標沒有射不中的。

5、用眾人之力,則無不勝也。——西漢:劉安及其門客集體《淮南子》

釋義:運用眾人的力量, 就沒有不能戰勝的。

6、乘眾人之智,則無不任也。——西漢:劉安及其門客集體《淮南子》

釋義:利用眾人的智慧,就沒有不能勝任的。

2.關於團結配合的古詩句

1、豈曰無衣?與子同袍。

——先秦:佚名《秦風·無衣》釋義:怎能說沒有衣裳?我願和妳同披壹件戰袍。2、二人同心金不利,天與壹城為國蔽。

——明代:李東陽《睢陽嘆》釋義:兩個人心齊力量大,連金屬都可以可以截斷。我與妳在城裏為國而戰。

3、多助之至,天下順之。——先秦:孟子及其弟子《得道多助,失道寡助》釋義: 幫助他的多到了極點,天下人都歸順他 。

4、萬人操弓,***射壹招,招無不中。——秦國:呂不韋的門客《呂氏春秋》釋義:眾人拿著弓箭,***同射向壹個目標,這個目標沒有射不中的。

5、用眾人之力,則無不勝也。——西漢:劉安及其門客集體《淮南子》釋義:運用眾人的力量, 就沒有不能戰勝的。

6、乘眾人之智,則無不任也。——西漢:劉安及其門客集體《淮南子》釋義:利用眾人的智慧,就沒有不能勝任的。

3.形容配合的的成語

八方呼應 呼應:彼此聲氣相通。泛指周圍、各地。形容各方面互通聲氣,互相配合。

彼倡此和 和:附和;應和。比喻壹方倡導,別壹方效法;或互相配合,彼此呼應。

得心應手 得:得到,想到;應:反應,配合。心裏怎麽想,手就能怎麽做。比喻技藝純熟或做事情非常順利。

桴鼓相應 桴:鼓槌。用鼓槌打鼓,鼓就響起來。比喻相互應和,配合得很緊密。

緊鑼密鼓 鑼聲緊,鼓點密。戲曲開臺前的壹陣節奏急促的鑼鼓。比喻為配合某人的上臺或某事的推行而制造的氣氛、聲勢。

裏應外合 應:接應;合:配合。外面攻打,裏面接應。

4.關於默契的古詩句

身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通

出自:唐朝的李商隱《無題》

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東.

身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通.

壹、他們四個人在辯論賽中配合默契,終於贏得了比賽。

二、雖然我們是第壹次合作,但彼此合作得很默契。

三、由於配合默契,他倆在男子乒乓球雙打比賽中奪取了冠軍。

四、這次足球賽,由於我們班的隊員配合默契,終於取得冠軍。

五、他們倆在晚會上壹唱壹和,配合得十分默契。

六、他倆搭配演出的默契,真可說是天衣無縫。

七、他們之間似乎有某種默契。

八、他們倆***事已久,許多事往往心照不宣,便能彼此默契,相互配合處理完善。

九、在工作中他倆配合默契。

十、兩小小組配合默契,步調壹致,任務完成得很好。

十壹、壹場球賽能否取勝,關鍵在於全隊的齊心協力與配合默契。

十二、他們倆人在臺上壹唱壹和,配合得十分默契,博得觀眾陣陣掌聲。

十三、這次他倆壹吹壹唱,配合得很默契,使談判有了突破性進展。

十四、她們情如姊妹,[zaojv.com/927626.html默契造句]彼此之間有著妙不可言的默契。

十五、和諧美,顧名思義就是就是相互尊重包容和默契。

十六、妳們在工作中各有所長,配合默契,可謂相得益彰。

十七、這壹對投捕手默契十足,比賽時配合得天衣無縫。

5.形容“默契”的詩句有哪些

1、身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀壹點通。

——唐 李商隱《無題·昨夜星辰昨夜風》譯文:身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內心卻象靈犀壹樣,感情息息相通。2、只願君心似我心,定不負相思意。

——《蔔算子·我住長江頭》宋代:李之儀譯文:只願妳的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我壹番癡戀情意。3、交情通意心和諧,中夜相從知者誰?——《鳳求凰》兩漢:司馬相如譯文:情投意合,兩心和睦諧順。

半夜裏與我互相追隨,又有誰會知曉?4、含情兩相向,欲語氣先咽。心曲千萬端,悲來卻難說。

——《古怨別》唐代:孟郊譯文:兩人眼含熱淚,面面相視,想要向對方說點什麽,可尚未開口已是泣不成聲。心中早有千言萬語,可是在此刻,因悲痛至極而無法訴說。

5、金風玉露壹相逢,便勝卻人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。

兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。——宋代秦觀的《鵲橋仙·纖雲弄巧》譯文:秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。

***訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。