當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 英語詩歌朗誦要註意什麽,而且選什麽題材的比較好?我是女生,但朗誦底氣比較足,讀那種比較震撼的行麽?

英語詩歌朗誦要註意什麽,而且選什麽題材的比較好?我是女生,但朗誦底氣比較足,讀那種比較震撼的行麽?

壹定要自信,底氣十足非常好~~註意發音壹定要清晰標準,要讓觀眾聽懂;節奏要註意快慢、停連,聲音的高低輕重要控制好,壹定不能斷開忘詞之類的,朗誦打磕巴的話氣勢就斷掉了。

如果可以的話像希拉裏的演講稿會比較適合底氣十足的女生,非要讀詩的話可以試試西風頌之類比較氣勢磅礴的詩,像是壹些熱愛生命之類的也不錯。不過個人還是覺得女生讀感情細膩的詩像再別康橋那種會比較有感覺啦。。。。希望會有些幫助 ~^.^~

《西風頌》

Ode to the West Wind

- Percy Bysshe Shelley (1792-1822)

1 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,

2 Thou, from whose unseen presence the leaves dead

3 Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

4 Yellow, and black, and pale, and hectic red,

5 Pestilence-stricken multitudes: O thou,

6 Who chariotest to their dark wintry bed

7 The winged seeds, where they lie cold and low,

8 Each like a corpse within its grave, until

9 Thine azure sister of the Spring shall blow

10 Her clarion o'er the dreaming earth, and fill

11 (Driving sweet buds like flocks to feed in air)

12 With living hues and odours plain and hill:

13 Wild Spirit, which art moving everywhere;

14 Destroyer and preserver; hear, oh hear!

II

15 Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion,

16 Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,

17 Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

18 Angels of rain and lightning: there are spread

19 On the blue surface of thine a{:e}ry surge,

20 Like the bright hair uplifted from the head

21 Of some fierce Maenad, even from the dim verge

22 Of the horizon to the zenith's height,

23 The locks of the approaching storm. Thou dirge

24 Of the dying year, to which this closing night

25 Will be the dome of a vast sepulchre,

26 Vaulted with all thy congregated might

27 Of vapours, from whose solid atmosphere

28 Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!

III

29 Thou who didst waken from his summer dreams

30 The blue Mediterranean, where he lay,

31 Lull'd by the coil of his cryst{`a}lline streams,

32 Beside a pumice isle in Baiae's bay,

33 And saw in sleep old palaces and towers

34 Quivering within the wave's intenser day,

35 All overgrown with azure moss and flowers

36 So sweet, the sense faints picturing them! Thou

37 For whose path the Atlantic's level powers

38 Cleave themselves into chasms, while far below

39 The sea-blooms and the oozy woods which wear

40 The sapless foliage of the ocean, know

41 Thy voice, and suddenly grow gray with fear,

42 And tremble and despoil themselves: oh hear!

IV

43 If I were a dead leaf thou mightest bear;

44 If I were a swift cloud to fly with thee;

45 A wave to pant beneath thy power, and share

46 The impulse of thy strength, only less free

47 Than thou, O uncontrollable! If even

48 I were as in my boyhood, and could be

49 The comrade of thy wanderings over Heaven,

50 As then, when to outstrip thy skiey speed

51 Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven

52 As thus with thee in prayer in my sore need.

53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!

54 I fall upon the thorns of life! I bleed!

55 A heavy weight of hours has chain'd and bow'd

56 One too like thee: tameless, and swift, and proud.

V

57 Make me thy lyre, even as the forest is:

58 What if my leaves are falling like its own!

59 The tumult of thy mighty harmonies

60 Will take from both a deep, autumnal tone,

61 Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,

62 My spirit! Be thou me, impetuous one!

63 Drive my dead thoughts over the universe

64 Like wither'd leaves to quicken a new birth!

65 And, by the incantation of this verse,

66 Scatter, as from an unextinguish'd hearth

67 Ashes and sparks, my words among mankind!

68 Be through my lips to unawaken'd earth

69 The trumpet of a prophecy! O Wind,

70 If Winter comes, can Spring be far behind?