寄王漢陽李白翻譯如下:
《寄王漢陽》翻譯譯文 漢陽南湖秋月皎白,漢陽太守王公月夜相邀遊湖。 湖邊錦帳裏郎官大醉,舞女嬌嬌,羅衣飄舞。 簫聲笛聲喧騰漢水兩岸,歌曲嬌柔直上雲霄。 離別後我壹直想念妳,愁緒如水流,綿綿不斷。
李白701年出生,字太白,號青蓮居士,也號謫仙人,是唐朝時期著名的浪漫主義詩人,並且被人們稱之為詩仙,和杜甫合稱為李杜。
但是為了與李商隱還有杜牧的小李杜區分出來,李白和杜甫也被稱為大李杜,根據《新唐書》裏面的記載,李白詩興聖皇帝的第九世孫子,並且和李唐時期的統治者是同宗的關系。
擴展資料:
李白的詩歌在唐朝已被選進殷璠編選的《河嶽英靈集》、於敦煌石室發現的《唐寫本唐人選唐詩》、韋莊編選的《又玄集》和韋縠編選的《才調集》。
其作品想像奇特豐富,風格雄奇浪漫,意境獨特,清新俊逸;善於利用誇飾與譬喻等手法、自然優美的詞句,表現出奔放的情感。
詩句行雲流水,渾然天成。李白詩篇傳誦千年,眾多詩句已成經典,清趙翼稱:李杜詩篇萬口傳。李白在詩歌的藝術成就被認為是中國浪漫主義詩歌的巔峰。
李白詩風浪漫,包羅萬象,繼承陳子昂提倡的詩歌革命,反對南齊、蕭梁以來的形式主義,把南朝以來柔弱華靡的文風,壹掃而空。
無論在內容或形式上,唐詩都得到創造性發展。李詩富個性,有強烈的主觀抒情色彩,內容表現出蔑視庸俗。