這首詩叫做《未選擇的路》,是美國詩人羅伯特·弗羅斯特創作的文學作品。
全文如下:
《未選擇的路》
第壹節
黃色的林子裏有兩條路,
很遺憾我無法同時選擇兩者
身在旅途的我久久站立
對著其中壹條極目眺望
直到它蜿蜒拐進遠處的樹叢。
第二節
我選擇了另外的壹條,天經地義,
也許更為誘人
因為它充滿荊棘,需要開拓;
然而這樣的路過
並未引起太大的改變。
第三節
那天清晨這兩條小路壹起靜臥在
無人踩過的樹葉叢中
哦,我把另壹條路留給了明天!
明知路連著路,
我不知是否該回頭。
第四節
我將輕輕嘆息,敘述這壹切
許多許多年以後:
林子裏有兩條路,我——
選擇了行人稀少的那壹條
它改變了我的壹生。
擴展資料:
《未選擇的路》的靈感來自作者羅伯特·弗羅斯特對他在英國最好的朋友愛德華·托馬斯經常做的壹件事情的善意玩笑。
弗羅斯特經常與托馬斯在鄉間散步:托馬斯不停地想要選擇壹條可以使他向他的美國朋友展示某種奇異的植物或者奇特的風景的路。
但是,每次散完步,托馬斯都要為做出的選擇後悔,為如果他們選擇“更好的”方向他本來可以向弗羅斯特展現的那些事物而長籲短嘆。許多次,當這壹切發生時,新英格蘭人就會為那些無用的悔意笑話他的威爾士壹英國朋友。
從這種為本來可能發生什麽的長籲短嘆中弗羅斯特悟到了壹些東西。這種行為方式是弗羅斯特從不選擇的道路,是他學會避免的道路。
因此,在他作為壹個成功的、新近被發現的詩人回歸美國後不久,當他想起這件事情時,弗羅斯特裝出自己就是愛德華·托馬斯而寫出了《未選擇的路》。
他馬上就抄了壹份寄給了托馬斯,沒有做出任何評論,然而他希望自己的朋友能夠註意這首詩是多麽諷刺地建立在那非弗羅斯特式的短語“I shall be telling this with a sigh”之上的。
實際上,弗羅斯特的期望落了空。托馬斯並沒有理解這個善意的笑話,因為其中的諷刺處理得很聰明、很微妙。
百度百科-未選擇的路