全文如下:
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,壹時多少豪傑。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,壹尊還酹江月。
含義:
"多情",是作者對自己多愁善感的自嘲。“華發”其實是“花發”,即花白的頭發。由於在赤壁這個曾經讓周公瑾揚名天下的地方,作者聯想到了自己的遭遇,想到周瑜年紀輕輕就建功立業叱咤風雲,而自己已經接近年邁了仍舊沒有作為,想到這些難免多愁善感,所以自嘲壹番。早生華發(花白的頭發)其實是壹種虛寫,主要是為了表達作者的憂愁苦悶。在這裏,作者對自己無從建立功業,年紀又大了——對比起周瑜破曹時只有三十四歲,仍然只在赤壁磯頭懷古高歌,不能不很有感慨了。
希望對您有所幫助。