雨中百草秋爛死,階下決明顏色鮮。
著葉滿枝翠羽蓋,開花無數黃金錢。
出自:唐代大詩人杜甫《秋雨嘆三首》
譯文:秋雨連綿百草爛死,臺階下的決明卻顏色正鮮。滿枝的葉子像翠羽傘蓋,無數的花朵黃金錢。
賞析:“雨中百草秋爛死”,秋雨將壹切生命都摧殘了。秋日殺,萬物雕而百感集,古有“悲秋”者悲秋之蕭瑟,“病秋”者病秋之隱淪,“驚秋”者驚韶華逝而年歲晏之速。少陵於此首亦融悲、病、驚,傷物殘而嘆自身老大難有成。
擴展資料:
創作背景
《秋雨嘆三首》作於唐玄宗天寶十三載(754年),時杜甫居長安下杜城。那壹年秋天,下了六十多天雨。《唐書·韋見素傳》:“天寶十三年秋,霖雨六十余日,京師廬舍垣墻,頹毀殆盡,凡壹十九坊汗潦。”
莊稼歉收,糧食匱乏,房屋毀壞,民不聊生。當朝宰相楊國忠卻找來個別長得好的禾苗向唐玄宗報告說:“雨雖多,不害稼也。”杜甫寫這三首詩,形象地描述了當時的情景。