孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
“坐觀垂釣者,徒有羨魚情”化用《淮南子·說林訓》的古語:“臨河而羨魚,不若歸而結網。”喻指詩人空有出仕從政之心,卻無從實現這壹願望,這是對“頸聯進壹步深化。“垂釣者”比喻當朝執政的人,這裏指張九齡,懇請他薦拔;“羨魚情”喻從政的願,希望對方能竭力引薦,使詩人的願望得以實現,活靈活現地表達了詩人慕清高又想求仕而以啟齒的復雜心理。總之,詩人那種有誌難酬、不得已而為之的難言之情“逸”於言表。
譯文:
八月的洞庭湖,水勢浩渺無邊,水天迷蒙。雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎要把嶽陽城撼動。我想渡水卻苦於找不到船與槳,聖明時代閑居委實羞愧難容。只能觀看別人辛勤臨河垂釣,白白羨慕別人得魚成功。
寫作背景:
此詩舊註為開元二十壹年(733年)所作。時張九齡為相,孟浩然(45歲)西遊長安,以此詩投贈張九齡,希望引薦。然有人說開元二十壹年孟浩然在長安時,張九齡尚在家鄉韶關丁母憂,張於年底才進京就任中書侍郎。孟浩然此次未見到張九齡。二人之相會當在張貶荊州長史時。李景白《孟浩然詩集校註》雲:“本詩當作於開元四年(716,浩然28歲)左右張說任嶽州刺史期間。”