守望先鋒裏源氏日語臺詞“醬紫的哇嘎扣扣樓,買扣細碎”意思:
我的心裏像水壹樣很平靜。
選人完成時:身を舍てても、名利は舍てず 翻譯:舍身,不舍名利
戰前等待時:我が心、翻譯:明鏡止水 吾之心如明鏡止水
戰鬥開始時:死の匂いか…よーし、いつでも來い! 翻譯:死臭可聞……好,隨時放馬過來!
飛鏢殺人:風切りだ!翻譯:斬風!
shift殺人:水のように流れ 翻譯:隨水而逝吧
疾きこと風の如く 翻譯:翻譯:其疾如風
開E:いつでも來い! 翻譯:隨時放馬過來!
本気を見せて見ろ!翻譯:給我看看妳的全力!
上等だ! 正好啊!
開E彈死人(主要是堡壘):ふん、阿呆が! 翻譯:呵,SB
火力全開:我が武士の心は熱く燃えておる! 吾的武士之心熊熊燃燒
復活:ふう、もう壹戦願う! 翻譯:哼,再來壹戰!翻譯:
我が魂はまだまだ燃えておる! 翻譯:吾之魂魄燃燒尚旺!
被半藏殺了會聽到半藏說:クズめ! 翻譯:(我愚蠢的弟弟啊)垃圾!