早朝大明宮
賈 至
銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。
千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章。
劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹禦爐香。
***沐恩波鳳池上,朝朝染翰侍君王。
賈至(約718—772),字幼鄰,壹作幼幾,洛陽(今河南洛陽)人。玄宗天寶元年(742)明經擢第,為單父尉。累官起居舍人、知制誥,安史之亂中隨玄宗入蜀,撰傳位肅宗冊文,玄宗見文稿說:“先天誥命,乃父所為,今茲大冊,爾又為之。兩朝盛典出卿家父子,可謂繼美矣。”賈至接著又隨韋見素充冊禮使制官,冊禮畢,遂留在肅宗朝任中書舍人。乾元元年(758)春出為汝州刺史。乾元二年(759)被貶為嶽州司馬。代宗時被招回任中書舍人,後遷散騎常侍。《全唐詩》錄其詩壹卷。
《早朝大明宮》原名《早朝大明宮呈兩省僚友》,作於肅宗乾元元年春,時肅宗閱軍後,在含元殿大赦天下,賈至作此詩,杜甫、王維、岑參均有和作。“早朝”指朝官於早晨上朝朝見皇帝商討政務。“大明宮”,在禁苑東南,太宗貞觀八年(634)建。高宗龍朔三年(663)修葺後,改名蓬萊宮。武則天長安元年(701)復更名為大明宮。“兩省”指中書省與門下省。
前六句寫景。首聯扣題寫早朝途中所見。起句寫天還未亮,朝官們就走在上朝的路上了。古代官員擔心遲到,都有早起入宮等待早朝的習慣。“銀燭”是對蠟燭的美稱,有銀燭燈籠照路,可見他們起程趕路時,天還沒亮。“朝天”即朝見天子,“天”是對皇帝的尊稱。“紫陌”在這裏指通往宮城的道路。次句寫到達宮城時天已拂曉,已經能見到滿城蒼翠碧綠的春色。“禁城”即皇帝所居宮城。
頷聯承上具體寫“禁城春色”。三句寫千萬條柔弱的柳枝低垂在宮門的兩旁。“青瑣”,宮門上鏤刻的青色圖紋,借指宮門。四句寫環繞著建章宮,黃鶯在百囀千聲地唱著歌。“建章”,漢代皇家宮殿名,這裏皆指大明宮。
頸聯寫朝官門魚貫上朝時的情景。五句寫走在臺階上,隨身佩帶的劍佩碰撞有聲。“玉墀”,對宮殿前的臺階的美稱。六句寫路邊的香爐香煙繚繞,不寫鼻子聞到香味,而寫衣冠和身體沾染了香氣,這樣就改變了通常的表達方式,顯得更新穎、更生動壹些。
尾聯抒懷。七句感戴皇恩,說大家都在鳳池沐浴皇帝的恩澤。“鳳池”,即鳳凰池,禁苑中的池沼,魏晉南北朝設中書省於禁苑,掌管機要,接近皇帝,故稱中書省為鳳凰池。唐中書省與門下省都設在禁苑,故鳳凰池兼指中書省與門下省。末句寫大家都以起草公文來為皇帝服務。“染翰”,將毛筆沾上墨,這裏指為皇帝起草詔令等文書。
這首詩在構思上非常有特色,題為《早朝大明宮》,但是當面朝見皇帝的情況壹句未寫,僅以時間先後為序,用六句的篇幅詳細寫了進入大明宮以前的過程,但是寫得春意盎然、朝氣蓬勃、莊嚴肅穆、光明正大,則帝王聖明,國運中興的意思也在其中了。所以詩歌沒有正面寫朝見皇帝的情況,其歌功頌德、感恩戴德的寫作目的還是達到了。所以在當時產生了比較大的反響,並有不少和作。