木瓜
先秦:佚名
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
譯文
妳將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。
妳將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。
妳將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝妳,珍重情意永相好。
《詩經·大雅·抑》有“投我以桃,報之以李”之句,後世“禮尚往來”便成了,成語,比方彼此贈答,禮尚往來。比較起來,《衛風·木瓜》這壹篇盡管也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊琚 (瑤、玖)”生發出的成語“投木報瓊”(如托名宋尤袤《全唐詩話》就有“投木報瓊,義將安在”的記載),但“投木報瓊”的運用頻率卻底子沒法與“禮尚往來”相提並論。但是論傳誦程度還是 《木瓜》更高,它是現在傳誦最廣的《詩經》名篇之壹。