當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 翻譯壹首蘇格蘭詩歌

翻譯壹首蘇格蘭詩歌

我自己沒有時間去好好地翻譯,但是這首詩的難點在於蘇格蘭方言很多,查詞典也查不到。這也是robert burns的詩的特點之壹。

可以幫妳稍微解釋壹下:

blaw, 即 blow, 吹

snaw,即 snow, 雪

burn, 小溪

frae, 即 from

brae, 山坡,尤其是山谷兩側的陡坡

o'ercast, 即overcast, 陰天

最後壹部分的 Thou Power Supreme, Thy, Thou 均為上帝的代稱

其他的大概沒問題吧?