《詩經》中《衛風·碩人》的全文翻譯:
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦繡裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤。頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然壹笑動人心,秋波壹轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上。華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩蕩蕩。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響。兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!
《衛風·碩人》原文:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
註釋:
衛風:《詩經》十五國風之壹,今存十篇。
碩人:高大白胖的人,美人。當時以身材高大為美。此指衛莊公夫人莊姜。
頎(qí):修長貌。
衣錦:穿著錦衣,翟衣。衣,作動詞用,即穿。褧(jiǒng):婦女出嫁時禦風塵用的麻布罩衣,即披風。
齊侯:指齊莊公。子:這裏指女兒。
衛侯:指衛莊公。
東宮:太子居處,這裏指齊太子得臣。
邢:春秋國名,在今河北邢臺。姨:這裏指妻子的姐妹。
譚公維私:意謂譚公是莊姜的姐夫。譚,春秋國名,在今山東歷城。維,其。私,女子稱其姊妹之夫。
荑(tí):白茅之芽。
凝脂:凝結的脂肪,凍結的脂油,形容膚色光潤。
領:頸。蝤蠐(qiú qí):天牛的幼蟲,色白身長。
瓠犀(hù xī):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細長而曲。這裏形容眉毛細長彎曲。
倩:嘴角間好看的樣子。
盼:眼珠轉動,壹說眼兒黑白分明。
敖敖:修長高大貌。
說(shuì):通“稅”,停車。農郊:近郊。壹說東郊。
四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:驕驕,強壯的樣子。“有”是虛字,無義。
朱幩(fén):用紅綢布纏飾的馬嚼子。鑣鑣(biāo biāo):盛美的樣子。
翟茀(dí fú):以雉羽為飾的車圍子。翟,山雞。茀,車篷。
夙退:早早退朝。
無使:不要讓。君:君主。壹說指新娘,諸侯夫人國人也稱君。
河水:特指黃河。洋洋:水流浩蕩的樣子。
北流:指黃河在齊、衛間北流入海。活活(guō guō):水流聲。
施:張,設。罛(gū):大的魚網。濊濊(huò huò):撒網入水聲。
鱣(zhān):鰉魚。壹說赤鯉。鮪(wěi):鱘魚。壹說鯉屬。發發(bō bō):魚尾擊水之聲。壹說盛貌。
葭(jiā):初生的蘆葦。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:長貌。
庶姜:指隨嫁的姜姓眾女。孽孽:高大的樣子,或曰盛飾貌。
士:從嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。
《衛風·碩人》的簡介:
《衛風·碩人》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。此詩描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的盛況,著力刻畫了莊姜高貴、美麗的形象。全詩四章,每章七句,描寫細致,比喻新鮮,是中國古代文學中最早刻蘧女性容貌美、情態美的優美篇章,開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。
《衛風·碩人》的賞析:
本詩通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關“碩人”的方方面面。第壹章主要說她的出身——她是壹位門第高華的貴夫人。她的三親六戚,父兄夫婿,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物。這裏詳盡地交代其社會關系,不僅是誇贊其身份極其高貴,而尊貴的社會關系正意味著這樁婚事的政治價值很高,且有升值的空間,顯示出的是周代貴族婚姻強烈的政治色彩。衛國從泱泱大國齊國娶了壹位公主,就容易和齊國、邢國、譚國搞好關系了。這也是這場婚姻特別喜慶的壹個原因。
第二章直接描寫了碩人的美貌,這裏也用了鋪敘手法,以七個生動形象的比喻,猶如電影的特寫鏡頭,猶如纖微畢至的工筆畫,細致地刻畫了她艷麗絕倫的肖像——柔軟的纖手,鮮潔的膚色,修美的脖頸,勻整潔白的牙齒,豐滿的額角和修宛的眉毛,真是毫發無缺憾的人間尤物。此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。?
本詩中,“巧笑倩兮,美目盼兮”二句更是千古名句,“倩”“盼”二字尤富表現力。古人釋“倩”為“好口輔”,釋“盼”為“動目也”。“口輔”指嘴角兩邊,“動目”指眼珠的流轉。可以想象那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚,令人銷魂攝魄。第三章,寫這個碩人來到了衛國的郊區,她要換衣服、換車,因為“郊”已經是衛國直屬的範圍了。在這之前,她是齊國的公主,壹進入衛國的郊,就要換上衛國君夫人的衣裳和車馬。這車子是四匹健碩的公馬拉的,馬嚼子上紅色絲綢飄飄,健馬姿態昂揚。車篷上裝飾著長尾、長翎子的雉雞圖案,是君夫人壹級的貴婦人所乘坐之車特有的。她就乘坐這樣的車來朝見自己的夫君。
接下來的壹句“大夫夙退,無使君勞”,大夫們早點退朝,今天不要讓君主太勞累。這是壹句玩笑話:妳們大夫們有什麽事,回頭再說吧!今天要給君主留下點體力和時光。周代這些貴族,在國君娶媳婦的那壹天,也可適當地開開玩笑,顯出了生活氣息和人情味。
第四章主要寫婚禮的隆重和盛大,特別是七句之中,竟連續六句用了疊字。那洋洋灑灑的黃河之水,浩浩蕩蕩北流入海;那撒網入水的嘩嘩聲,那魚尾擊水的唰唰聲,以及河岸綿綿密密、茂茂盛盛的蘆葦荻草,這些壯美鮮麗的自然景象,都在強力渲染,貌似無意地強調這壹場婚姻給衛國人帶來的是吉祥如意。漁民可能並不知道這壹場婚姻,但是在詩人眼裏面,整個衛國的山川、自然都染了壹層喜慶的顏色。
最後“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人數眾多聲勢浩大的陪嫁隊伍,那些男儐女侶,他們像莊姜本人壹樣,皆清壹色地修長俊美。莊姜在眾多美女和英武護衛的陪同下齊刷刷地走進了衛國都城。整首詩就結束在這樣壹個壯闊場景裏,很有聲勢。這個結尾將這場婚姻給衛國人帶來的喜慶,非常含蓄又非常飽滿地傳達了出來。
上述所有這壹切,從華貴的身世到隆重的儀仗,從人事場面到自然景觀,無不或明或暗、或隱或顯、或直接或間接地襯托著莊姜的天生麗質。
後世影響:
這首《衛風·碩人》也成為題詠美人文學作品的“千古之祖”。在漢樂府《陌上桑》《孔雀東南飛》以及曹植《洛神賦》中,都可以看到“碩人”的芳蹤。白居易《長恨歌》“回眸壹笑百媚生”的名句,也隱隱有“碩人”的倩影。