當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,的翻譯

園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,的翻譯

翻譯:

園子裏有壹棵樹,樹上有壹只蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知壹只螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上

壹、原文

吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”

對曰:“園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。

二、譯文

吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:“誰敢勸我就處死他!”吳王的門客中的壹個年輕人想進諫可是又不敢,於是他懷裏揣著彈弓、泥丸到王宮的後花園,露水濕透了他的衣服,像這樣連續了三天。吳王對他說:“妳過來,妳的衣服為什麽會被露水沾濕呢?”

(年輕人)回答說:“園子裏有壹棵樹,樹上有壹只蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知壹只螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。這三只小動物都只顧著它們自己眼前的利益,卻不考慮它們身後的禍患。”

吳王說:“妳說的很好!”於是就取消了這次出兵。

三、出處

《說苑》

擴展資料

壹、創作背景

《說苑》,又名《新苑》,古代雜史小說集。劉向編。成書於鴻嘉四年(前17)。原20卷。按各類記述春秋戰國至漢代的遺聞軼事,每類之前列總說:事後加按語。其中以記述諸子言行為主,不少篇章中有關於治國安民、家國興亡的哲理格言。主要體現了儒家的哲學思想、政治理想以及倫理觀念

二、作品賞析

《說苑》是壹部富有文學意味的重要文獻,內容多哲理深刻的格言警句,敘事意蘊諷喻,故事性頗強,又以對話體為主。

《說苑》除卷十六《談叢》外,各卷的多數篇目都是獨立成篇的小故事,有故事情節,有人物對話,文字簡潔生動,清新雋永,有較高的文學欣賞價值,對魏晉乃至明清的筆記小說也有壹定的影響。

三、作者簡介

劉向(前77壹前6),原名更生,字子政,沛(今江蘇省沛縣)人,漢高祖之弟楚元王的四世孫,西漢時文學家、經學家。

他主 張“天人感應”學說,與其子劉歆壹起,為古代圖書的編目整理工 作作出了巨大的貢獻。著作有《洪範五行傳論》《七略別錄》 《新序》《說苑》《列女傳》等。

百度百科-吳王欲伐荊