蓬,即蓬蒿,亦稱“飛蓬”,植物名,菊科。蓬草壹幹分枝數十計,枝上生稚枝,密排細葉。由於外呈圓形,似草球,花開後如絮四散飄飛,或枯後往往在近根處被風折斷,卷起飛旋,所以還可叫 “飄蓬”、“轉蓬”、“孤蓬”“征蓬”。
中國古典詩歌中用以表現“漂泊”“遊子”之感的意象很多,如浮萍(身世浮沈雨打萍)、浮雲(浮雲遊子意)、孤雁(孤煙不飲啄,飛鳴聲念群)、沙鷗(飄飄何所似,天地壹沙鷗)、孤鴻(誰見幽人獨往來,飄渺孤鴻影)等,而“蓬”依其枯後根斷,隨風飄飛 ,且飄泊無依的特點,在古詩文中,常常象征著天涯遊子。遊子離開家鄉,客居外地,恰似蓬草斷根;遊子行無定點,居無定處又如同蓬草的飄泊無依,所以,壹般來說,當詩人孤身在外,或送別友人,感嘆自己或友人身世飄零的時候,思鄉念友的時候,便用蓬草來寄托心曲。
(1)“蓬草”在古詩中大多是詩人自嘆身世。
建安詩人很喜歡用這壹意象傳情達意。在曹植詩歌中,最為常用的物體應該是轉蓬了。《雜詩》:“轉蓬離本根,飄飄隨長風”。被風吹去的“蓬”離了“本根”,就上天不能,落地不得,東 西南北,無所適從,命運也就十分悲慘了。
後世作者反復使用,漸漸形成了人人習見的涵義:漂泊不定,漂泊是為惡劣的環境所逼迫,漂泊的孤苦和哀傷。《文選·鮑照〈蕪城賦〉》:“棱棱霜氣,蔌蔌風威。孤蓬自振,驚沙坐飛。” 呂向註:“孤蓬,草也,無根而隨風飄轉者。” 這裏的隨風飄轉的孤蓬比喻漂泊無定的自己。 王維以監察禦史的身份出使邊塞時寫了《使至塞上》:“征蓬出漢塞,歸雁入胡天。”
北宋蘇軾慨嘆“悟此長太息,我生如飛蓬。”人的壹生總是處在漂的境界,無論是身的漂離,還是心的漂移,都是無根的狀態。他領悟到自己的壹生恰似孤蓬飛旋,從來無處落腳。 壹刻不停止幻想,壹刻不放棄渴望。
(2)送別詩中,“蓬草”可指遠行的漂泊的友人,或者自己和友人並舉。
李白的《送友人》頸聯“此地壹為別,孤蓬萬裏征。” 詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,表達了詩人對友人的深切關心。高適《送李侍禦赴安西》的首聯“行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”中,“飛蓬”可指自己,也可指遠行的友人——“行子”。
(3)“飛蓬”意象和其他意象連用,加重情感表達。
白居易《望月有感》的頸聯“吊影分為千裏雁, 辭根散作九秋蓬”將“秋蓬”與“孤雁”連用,來比兄弟因戰亂而離散五處,各自飄零,像分飛千裏的孤雁,形影相吊;又像是秋天裏斷根的蓬草,流落他方,增強了孤寂傷感的情緒。