〔橘徠服兮〕適宜南方水土。徠,通“來”。服,習慣。這兩句是指美好的橘樹只適宜生長在楚國的大地.
〔受命〕受天地之命,即稟性、天性。
[壹誌}誌向專壹.壹,專壹.這兩句是說橘樹紮根南方,壹心壹意.
〔素榮〕白色花。
〔曾枝〕繁枝。
〔剡(yǎn)棘〕尖利的刺。
〔摶(tuán)〕通“團”,圓圓的。
〔文章〕花紋色彩。
〔爛〕斑斕,明亮。〔精色〕鮮明的皮色。
〔類任道兮〕就像抱著大道壹樣。類,像。任,抱。
〔紛缊宜修〕長得繁茂,修飾得體。
〔姱(kuā)〕美好。
〔嗟〕贊嘆詞。
〔廓〕胸懷開闊。
〔蘇世獨立〕獨立於世,保持清醒。蘇,蘇醒,指的是對濁世有所覺悟。
[秉德}保持好品德.
〔橫而不流〕橫立水中,不隨波逐流。
〔閉心〕安靜下來,戒懼警惕。
〔失過〕即“過失”。
〔願歲並謝〕誓同生死。歲,年歲。謝,死。
〔淑離〕美麗而善良自守。離,通“麗”。
〔梗〕正直。
〔可師長〕可以為人師表。
〔像〕榜樣。 簡介
戰國末期楚國的屈原所作,按王逸《楚辭章句》為《九章》第八篇。
《橘頌》中國文人寫的第壹首詠物詩,作者借橘樹贊美堅貞不移的品格。作者認為橘樹是天地間最美好的樹,因為它不僅外形漂亮,“精色內白”“文章爛兮”,而且它有著非常珍貴的內涵,比如它天生不可移植,只肯生長在南國,這是壹種壹心壹意的堅貞和忠誠,再如它“深固難徙,廓其無求”“蘇世獨立,橫而不流”,這使得它能堅定自己的操守,保持公正無私的品格。最後作者表達了自己願意以橘樹為師,與之生死相交的願望,這也是作者誌向的表達。 賞析南國多橘,楚地更可以稱之為橘樹的故鄉了。《漢書》盛稱“江陵千樹橘”,可見早在漢代以前,楚地江陵即已以產橘而聞名遐邇。不過橘樹的習性也奇:只有生長於南土,才能結出甘美的果實,倘要將它遷徙北地,就只能得到又苦又澀的枳實了。《晏子春秋》所記“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳”,說的就是這種情況。這不是壹大缺憾嗎?但在深深熱愛故國鄉土的屈原看來,這種“受命不遷,生南國兮”的秉性,正可與自己矢誌不渝的愛國情誌相通。所以在他遭讒被疏、賦閑郢都期間,即以南國的橘樹作為砥礪誌節的榜樣,深情地寫下了這首詠物名作——《橘頌》。
《橘頌》可分兩節,第壹節重在描述橘樹俊逸動人的外美。開筆“後皇嘉樹,橘徠服兮”等三句就不同凡響:壹樹堅挺的綠橘,突然升立在廣袤的天地之間,它深深紮根於“南國”之土,任憑什麽力量也無法使之遷徙。那淩空而立的意氣,“受命不遷”的堅毅神采,頓令讀者升起無限敬意!橘樹是可敬的,同時又俊美可親。詩人接著以精工的筆致,勾勒它充滿生機的紛披“綠葉”,暈染它雪花般蓬勃開放的“素榮”;它的層層枝葉間雖也長有“剡棘”,但那只是為了防範外來的侵害;它所貢獻給世人的,卻有“精色內白”,光采照人的無數“圓果”!屈原筆下的南國之橘,正是如此“紛緼宜修”、如此堪托大任!本節雖以描繪為主,但從字裏行間,人們卻可強烈地感受到,詩人對祖國“嘉樹”的壹派自豪、贊美之情。
橘樹之美好,不僅在於外在形態,更在於它的內在精神。本詩第二節,即從對橘樹的外美描繪,轉入對它內在精神的熱情謳歌。屈原在《離騷》中,曾以“羌無實而容長”(外表好看,卻無美好的內質),表達過對“蘭”、“椒”(喻指執掌朝政的讒佞之臣)等輩“委其美而從俗”的鄙棄。橘樹卻不是如此。它年歲雖少,即已抱定了“獨立不遷”的堅定誌向;它長成以後,更是“橫而不流”、“淑離不淫”,表現出梗然堅挺的高風亮節;縱然面臨百花“並謝”的歲暮,它也依然郁郁蔥蔥,決不肯向凜寒屈服。詩中的“願歲並謝,與長友兮”壹句,乃是溝通“物我”的神來之筆:它在頌橘中突然攬入詩人自己,並願與橘樹長相為友,面對嚴峻的歲月,這便頓使傲霜鬥雪的橘樹形象,與遭讒被廢、不改操守的屈原自己疊印在了壹起。而後思接千載,以“行比伯夷,置以為像兮”收結,全詩境界就壹下得到了升華——在兩位古今誌士的遙相輝映中,前文所贊美的橘樹精神,便全都流轉、匯聚,成了身處逆境、不改操守的偉大誌士精神之象征,而高高映印在歷史天幕上了!
從現在所能見到的詩作看。《橘頌》堪稱中國詩歌史上的第壹首詠物詩。屈原巧妙地抓住橘樹的生態和習性,運用類比聯想,將它與人的精神、品格聯系起來,給予熱烈的贊美。借物抒誌,以物寫人,既溝通物我,又融匯古今,由此造出了清人林雲銘所贊揚的“看來兩段中句句是頌橘,句句不是頌橘,但見(屈)原與橘分不得是壹是二,彼此互映,有鏡花水月之妙”(《楚辭燈》)的奇特境界。從此以後,南國之橘便蘊含了誌士仁人“獨立不遷”、熱愛祖國的豐富文化內涵,而永遠為人們所歌詠和效法了。這壹獨特的貢獻,無疑僅屬於屈原,所以宋劉辰翁又稱屈原為千古“詠物之祖”。