1《念奴嬌(再和)》
宋代:張孝祥
繡衣使者,度郢中絕唱,《陽春白雪》。人物應須天上去,壹日君恩三接。粉省香濃,宮床錦重,更把絲絇結。臣心如水,不教炙手成熱。
還記嶺海相從,長松千丈,映我秋竿節。忍凍推敲清興滿,風裏烏巾獵獵。只要東歸,歸心入夢,夢泛寒江月。不因蒓鱸,白頭親望真切。
2《木蘭花慢(次韻孫霽窗賦牡丹)》
宋代:張榘
漸稠紅飛盡,早秾綠、遍林梢。正池館輕寒,楊花飄絮,草色縈袍。天香夜浮院宇,看亭亭、雨檻漬春膏。趁取芳時勝賞,莫將年少輕拋。
鞭鞘。驅放馬蹄高。世事壹秋毫。便飛書倥傯,運籌閑暇,何害推敲。花前效顰著句,悄幹鏌、側畔奏鉛刀。何日重攜樽酒,浮甌細剪香苞。
3《浣溪沙(再用韻)》
宋代:吳潛
海棠已綻牡丹芽,猶有東君向上花。不須惆悵怨春華。
裝綴園林新景物,推敲風月舊情懷。也饒浪蕊與浮葩。
4《風入松(為山村賦)》
宋代:張炎
晴嵐暖翠護煙霞。喬木晉人家。幽居只恐歸圖畫,喚樵青、多種桑麻。門掩推敲古意,泉分冷淡生涯。
無邊風月樂年華。留客可茶瓜。任他車馬雖嫌僻,笑喧喧、流水寒鴉。小隱正宜深靜,休栽湖上梅花。
5《周公謹硯(四首選二)》
清代:黃宗羲
弁陽片石出塘棲,餘墨猶然積水湄。
壹半已書亡宋事,更留壹半寫今時。
剩水殘山字句饒,剡源仁近***推敲。
硯中斑駁遺民淚,井底千年恨未銷。
2.賈島推敲的詩句是賈島推敲的詩句是“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。出自唐代詩人賈島的作品《題李凝幽居》,意思是夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。
這兩句詩,粗看有些費解。詩人當然不可能連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到。其實,這正見出詩人構思之巧,用心之苦。
正由於月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)壹陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒壹陣不安的噪動,或是鳥從窩中飛出轉了個圈,又棲宿巢中了。
作者抓住了這壹瞬即逝的現象,來刻畫環境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用“推”字,當然沒有這樣的藝術效果了。
擴展資料:
壹、創作背景
這是壹首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩,其具體創作時間難考證。據詩意可知,壹天,賈島去長安城郊外,拜訪壹個叫李凝的朋友。等他到達李凝居所時,已經天黑。
這時,夜深人靜,月光皎潔,他的敲門聲驚醒了樹上的小鳥。不巧,這天李凝不在家。於是賈島有感而發,創作了這首詩。
二、軼事典故
關於此詩的創作,還有壹個故事:壹天,賈島在京城長安騎驢在官道上行走,吟成《題李凝幽居》這首詩,其中有兩句是:“鳥宿池中樹,僧推月下門。”
賈島覺得詩中的“推”字,用得不夠恰當,想把“推”字改為“敲”字,可他又覺著“敲”也有點不太合適,不如“推”好。不知是“敲”還是“推”好。
於是他在驢背上,壹面嘴裏念叨著,壹面用手反復做著推門和敲門兩種動作。不知不覺地,他撞上了京兆尹韓愈的儀仗隊,隨即被人押至韓愈面前。韓愈十分生氣地對賈島說:“妳騎著驢子怎麽不朝前面看路?”
賈島慌忙向韓愈賠禮,並將自己剛才在驢上得詩,因斟酌“推”“敲”二字,專心思考不及回避的情形講了壹遍。
韓愈聽後,不但沒有責備他,反而立馬思之良久,對賈島說:“我看還是用‘敲’好,即使是在夜深人靜,拜訪友人,還敲門,代表妳是壹個有禮貌的人!而且壹個‘敲’字,使夜靜更深之時,多了幾分聲響。再說,‘敲’字讀起來也響亮些。”
賈島聽了連連點頭稱贊,於是把詩句定為“僧敲月下門”。從此他和韓愈成了朋友。這就是“推敲”典故的由來。
參考資料:
搜狗百科-題李凝幽居
3.與推敲有關的詩句《劉公嘉話》壹書記載著:賈島初次到京城長安參加科舉考試,壹天騎在驢背上吟得詩句道:“深夜萬簌寂靜,鳥兒棲息在池塘邊的樹枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門。”
開始想要用“推”字,後來又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,壹直未能確定用哪個字更精美傳神,於是在驢背上吟詠誦讀,還不停地伸手比劃“推”、“敲”的姿勢。這時,吏部侍郎兼京兆尹韓愈正路過此地,賈島不知不覺沖撞到儀衛隊的第三部分。
隨從人員將賈島推擁著帶到京兆尹韓愈面前,賈島壹壹解釋說出自己吟得的詩句。韓愈停馬佇立很久,對賈島說道:“還是用‘敲’字更好啊。”
於是與賈島並排騎馬而行回到官府。很長時間二人不舍離開,討論詩歌寫作,雖為大官,韓愈卻與賈島這個平民詩人結為好友。
4.詩中推敲的詩句任翻(人名)題臺州寺壁詩曰:“前峰月照壹江水,僧在翠微開竹房。”既去,有觀者,取筆改“壹”為“半”字。翻(任翻)行數十裏,乃得“半”字,亟欲回易之,則見所改字,因嘆曰:“臺州有人。”——(李東陽《麓堂詩話》)
寫的是唐代詩人任翻為改壹個字,跑了數十裏的故事,也很動人。“前峰月照”壹定會出現“峰掩月”的情況,月光不會照遍壹江流水,改為“半江水”既符合實際,又詩味含蓄。
登飛來峰
宋-王安石
飛來山上千尋塔,
聞說雞鳴見日升。
不畏浮雲遮望眼,
自緣身在最高層。
王安石(1021——1086),字介甫,號半山老人,北宋大政治家,當過宰相,在神宗皇帝支持下實行改革,歷史上叫做“王安石變法”。王安石又是文學家,詩和散文都寫得很好。他十分註重修辭,據說,他的名句“春風又綠江南岸”經過幾十次修改才選定“綠”字,千百年來傳為美談。
1.飛來峰——就是浙江紹興城外的寶林山。
2.千尋塔——形容塔很高。古代壹尋等於八尺。
3.緣——因為。
這首絕句,是王安石早看在浙江做地方官時的作品。前兩句寫飛來峰塔的形象,後兩句寫登飛來峰塔的感想。
山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總***多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當然是誇張的說法。詩人還講了壹個傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峰那聳雲天的氣勢吧!
寶塔雖高,卻不是高不可上。轉眼間,詩人已登上塔頂,世界萬物,盡收眼底,那遊蕩的雲片再也擋不住視線了!“不畏浮去遮望眼,自緣身在最高層。” 乍聽起來,是在談論觀賞風光的體會;可壹尋味,便會從中領悟到壹條人生哲理:在社會生活和思想修養方面,不也是站得高才能看得遠嗎?!在詩人,這是雄心勃勃的自勉;對讀者,這是引人向上的啟示。
蘇詢門下,不是才子,就是才女,這與他的教誨當然分不開。
據說有壹天,蘇詢買了壹幅畫,打算配壹副對聯,但他把對聯擬好後,不寫中間壹字,抄出來,讓兒女們去填,借此考壹下他們的才學:
輕風 細柳
淡月 梅花
蘇軾(東坡)文思最快,立刻填上了兩個字,使之成為:
輕風搖細柳
淡月映梅花
蘇小妹說:“哥哥所填,固然不錯,但所用的詞不夠精彩。倘若用“扶”和“失”二字,不知如何?”
輕風扶細柳
淡月失梅花
蘇詢問老二的看法,蘇轍贊賞小妹,說:“這是煉字,用‘扶’字,更顯得風之溫柔,用‘失’字,才有天地溶為壹色,撲朔迷離詩畫意。”
蘇詢也認為小妹的好,蘇軾也很佩服小妹的才華。
任翻(人名)題臺州寺壁詩曰:“前峰月照壹江水,僧在翠微開竹房。”既去,有觀者,取筆改“壹”為“半”字。翻(任翻)行數十裏,乃得“半”字,亟欲回易之,則見所改字,因嘆曰:“臺州有人。”——(李東陽《麓堂詩話》)
寫的是唐代詩人任翻為改壹個字,跑了數十裏的故事,也很動人。“前峰月照”壹定會出現“峰掩月”的情況,月光不會照遍壹江流水,改為“半江水”既符合實際,又詩味含蓄。
5.賈島推敲的詩句是賈島推敲的詩句是“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。
出自唐代詩人賈島的作品《題李凝幽居》,意思是夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。這兩句詩,粗看有些費解。
詩人當然不可能連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到。其實,這正見出詩人構思之巧,用心之苦。
正由於月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)壹陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒壹陣不安的噪動,或是鳥從窩中飛出轉了個圈,又棲宿巢中了。作者抓住了這壹瞬即逝的現象,來刻畫環境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。
倘用“推”字,當然沒有這樣的藝術效果了。
擴展資料:
據詩意可知,壹天,賈島去長安城郊外,拜訪壹個叫李凝的朋友。等他到達李凝居所時,已經天黑。
這時,夜深人靜,月光皎潔,他的敲門聲驚醒了樹上的小鳥。不巧,這天李凝不在家。
於是賈島有感而發,創作了這首詩。二、軼事典故關於此詩的創作,還有壹個故事:壹天,賈島在京城長安騎驢在官道上行走,吟成《題李凝幽居》這首詩,其中有兩句是:“鳥宿池中樹,僧推月下門。”
賈島覺得詩中的“推”字,用得不夠恰當,想把“推”字改為“敲”字,可他又覺著“敲”也有點不太合適,不如“推”好。不知是“敲”還是“推”好。
於是他在驢背上,壹面嘴裏念叨著,壹面用手反復做著推門和敲門兩種動作。不知不覺地,他撞上了京兆尹韓愈的儀仗隊,隨即被人押至韓愈面前。
韓愈十分生氣地對賈島說:“妳騎著驢子怎麽不朝前面看路?”賈島慌忙向韓愈賠禮,並將自己剛才在驢上得詩,因斟酌“推”“敲”二字,專心思考不及回避的情形講了壹遍。韓愈聽後,不但沒有責備他,反而立馬思之良久,對賈島說:“我看還是用‘敲’好,即使是在夜深人靜,拜訪友人,還敲門,代表妳是壹個有禮貌的人!而且壹個‘敲’字,使夜靜更深之時,多了幾分聲響。
再說,‘敲’字讀起來也響亮些。”賈島聽了連連點頭稱贊,於是把詩句定為“僧敲月下門”。
從此他和韓愈成了朋友。這就是“推敲”典故的由來。
參考資料:
推敲 原文 賈島初赴舉,在京師。
壹日於驢上得句雲:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。
時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。
島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神遊象外,不知回避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”
遂並轡而歸,***論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。 題李凝幽居 作者: 賈島 閑居少鄰並,草徑入荒園。
鳥宿池邊樹,僧敲月下門。 過橋分野色,移石動雲根。
暫去還來此,幽期不負言。