1、安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足! ——唐杜甫《 茅屋為秋風所破歌 》
譯文:如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑!安穩得像是山壹樣。
唉!什麽時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風吹破,我自己受凍而死也心甘情願!
2、唐代杜甫的《佳人》
絕代有佳人,幽居在空谷。自雲良家子,零落依草木。關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
官高何足論,不得收骨肉。世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。
合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。在山泉水清,出山泉水濁。
侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。摘花不插發,采柏動盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
譯文:有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。過去關中壹帶遭遇戰亂,家裏的兄弟全被亂軍殺戮。官居高位又有什麽用?自己兄弟的屍骨都無法收埋。
世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風而轉的燭火。丈夫是個輕薄子弟,拋棄了我又娶了個美麗如玉的新人。合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對從不獨宿。丈夫只看見新人歡笑,哪裏聽得到舊人哭泣?
泉水在山裏是清澈的,出了山就渾濁了。讓侍女典賣珠寶維持生計,牽把青蘿修補茅屋。摘下來的花不願插在頭上,喜歡采折滿把的柏枝。天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時分,獨自倚在修長的竹子上。
3、朱門酒肉臭,路有凍死骨——唐杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》
譯文:意思是豪門貴族家裏酒肉吃不完都放臭了,而道路上卻暴露著凍餓致死的人的白骨。揭示了當時社會貧富懸殊的情況。
4、唐代韓翃《寒食》
春城無處不飛花,寒食東風禦柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
譯文:暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮裏忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裏。
5、殺聲沈後野風悲,漢月高時望不歸。白骨已枯沙上草,家人猶自寄寒衣。——唐沈彬《吊邊人》
譯文:吊唁邊塞打仗的親人 ,邊塞打仗的肅殺聲不絕於耳野風都為之悲號 。圓月高懸家人望穿秋水仍然沒有歸去, 白骨累累已將邊塞沙漠上的草給覆蓋致使枯萎了, 但家人依舊給遠在邊塞的打仗親人寄去禦寒的衣服 。