1、《望廬山瀑布》
作者李白?朝代唐
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
白話翻譯:
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
2、《題西林壁》
作者蘇軾?朝代宋
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
白話翻譯:
從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。
我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
3、《彭蠡湖中望廬山》
作者孟浩然?朝代唐
太虛生月暈,舟子知天風。
掛席候明發,渺漫平湖中。
中流見匡阜,勢壓九江雄。
黯黮凝黛色,崢嶸當曙空。
香爐初上日,瀑水噴成虹。
久欲追尚子,況茲懷遠公。
我來限於役,未暇息微躬。
淮海途將半,星霜歲欲窮。
寄言巖棲者,畢趣當來同。
白話翻譯:
天上的月亮繞生光暈,船工知道即將要起風。
張掛起風帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。
船行中流突然現匡廬,威鎮九江氣勢正豪雄。
暗黑的山體凝成黛色,崢嶸的山勢屹立曙空。
香爐峰升起壹輪紅日,飛瀑映照幻化成彩虹。
很久就想去追隨尚子,況且到此緬懷起遠公。
我限於此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。
淮海的路途不及壹半,星轉霜降又要到年冬。
寄言棲隱山林的高士,此行結束來隱與君同。
4、《湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水》
作者張九齡?朝代唐
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹,灑落出重雲。
日照虹霓似,天清風雨聞。
靈山多秀色,空水***氤氳。
白話翻譯:
萬丈瀑布飛流直下,好像從天上落下,四周呈現半紅半紫的霧氣。
它穿過雜樹而直下,它穿過重重雲霧。
陽光照射上去像壹條彩色的虹霓,在這晴朗有天氣裏,又好像聽到風雨的聲響。
這廬山就如同仙山壹樣,多麽壯美呵,煙雲與水氣融成壹片。
5、《望廬山瀑布水二首》
作者李白?朝代唐
西登香爐峰,南見瀑布水。掛流三百丈,噴壑數十裏。
欻如飛電來,隱若白虹起。初驚河漢落,半灑雲天裏。
仰觀勢轉雄,壯哉造化功。海風吹不斷,江月照還空。
空中亂潈射,左右洗青壁。飛珠散輕霞,流沫沸穹石。
而我樂名山,對之心益閑。無論漱瓊液,還得洗塵顏。
且諧宿所好,永願辭人間。
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
白話翻譯:
從西面登上香爐峰,向南望見瀑布高掛在山前。
水流直下達三百丈,沿著山谷奔湧前行幾十裏。
速度快如風馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。
乍以為是銀河從天上落下,彌漫飄灑在半空中。
仰觀瀑布那氣勢真雄奇啊,這是神靈造化之功!
再大的海風也吹不斷,江上月光卻能直透其中。
水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側青色的石壁。
飛騰的水珠散發彩色霞光,水沫在巨石上沸騰。
我本來就最愛遊賞名山,面對此景心胸更寬廣。
不必像服瓊漿壹樣成仙,此水已足以蕩滌塵俗。
遁世歸隱本是我夙願,只想久居此地永辭人間。
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。