今我在墬落..在天空與妳眼眸之間 (*註壹)
Atando en sue?os tu piel a mi piel
妳我肌膚牽系於夢之間
contando estrellas al amanecer
細數著星辰在晨曦之前
Hoy tejiendo historias de amores perdidos
現在我將歷史和遺失的愛作為編織
y en la memoria recuerdos salidos de amor
在記憶中尋找愛的回憶
mientras se embriaga de ti mi corazón
我的心同時也因此為妳而醉
Cuento las horas en que tu no estas
細數著妳不在的時間
ven a mi brazos que no puedo más
我無法再忍受..來我的懷裏吧
Será que alguna vez
是否就在某壹次
será que un día vendrá
是否就在某壹天 妳會來
dime que tu me amaras
告訴我 妳將會愛我
Camina y ven
走 過來吧
que estoy desesperado
因我是如此的渴望
que sue?o con tenerte aquí a mi lado
夢想著能擁有妳在我身邊
no olvido tu querer
我無法忘懷妳的愛...
tu cuerpo de mujer
…妳那成熟女人的身驅
ya ves que soy un loco enamorado de tu piel
妳不難發現我是如何迷戀妳的嫩膚
Camina y ven
走過來吧
que muero de agonía
我即將死於苦悶
sabes muy bien que pronto serás mía
妳明知即將成為我的人
el tiempo se nos va y nunca volverá
光陰在我們壹縱之間即逝
ven que mi corazón no puede mas
來吧..我的心已到極限
Hoy imaginando tu piel con la mía
今我幻想著妳我肌膚交融
y voy llenando mis noches vacías
填充著我每壹個空虛的夜晚
ahorrando huellas de mi soledad
積存著我那寂寞的腳印(**註二)
y así beber tu cuerpo plateado de luna
如此飲用妳那銀月般的玉體
y en cada beso atrapar mi locura por ti
在每壹個吻之間 捕捉住我對妳的狂愛
sacar por siempre de mi pecho esta obsesión
永久性地由我的胸口取出這個迷戀。
*註壹:Hoy會不會是”Voy”?比較順
**註二:Ahorrando會不是”Borrando” 擦抹掉