國外愛情詩1:
我曾經愛過妳
----?普希金
我曾經愛過妳
愛情也許在我的心靈裏
還沒有完全消亡
但願它不會再去打擾妳
我也不想再讓妳難過悲傷
我曾經默默無語地
毫無指望地愛過妳
我既忍受著羞怯
又忍受著嫉妒的折磨
我曾經那樣真誠
那樣溫柔地愛過妳
但願上帝保佑妳
另壹個人會像我這樣地
愛妳
作者介紹:
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр?Сергеевич?Пушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄羅斯著名的文學家、被許多人認為是俄國最偉大的詩人、現代俄國文學的奠基人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表。代表作有詩歌《自由頌》、《致大海》、《致恰達耶夫》等,詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》,中篇小說《上尉的女兒》等。
主要詩作:
1.短劍
2.巴赫奇薩賴的淚泉
3.致大海
4.青銅騎士
5.致凱恩
6.漁夫和金魚的故事普希金長詩全集
7.遲開的花朵更可愛
8.十月十九日
9.枉然的賦與
10.枉然的饋贈
11.妳和您
12.當我以臂膊
13.當我緊緊擁抱著
14.哀歌
15.茨崗
16.為了遙遠的祖國的海岸
17.夠了,夠了,我親愛的
18.我的朋友,時不我待
19.假如生活欺騙了妳
20.我曾經愛過妳
21.自由頌
國外愛情詩2
我願意是急流
-----裴多菲
我願意是急流,
是山裏的小河,
在崎嶇的路上,
巖石上經過……
只要我的愛人
是壹條小魚,
在我的浪花中,
快樂地遊來遊去。
我願意是荒林,
在河流兩岸,
對壹陣陣的狂風,
勇敢地作戰……
只要我的愛人
是壹只小鳥,
在我的稠密的
樹枝間作窠,鳴叫。
我願意是廢墟,
在峻峭的山巖上,
這靜默的毀滅,
並不使我懊喪……
只要我的愛人
是青春的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密得攀援上升。
我願意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上
飽受風雨的打擊……
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子裏,
愉快地緩緩閃現。
我願意是雲朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來蕩去……
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。
1847年6月1日至10日於索倫塔
(獻給愛妻尤麗亞的愛情詩)
作者簡介:
裴多菲·山陀爾,原來譯名為彼得斐?Petogfi?Sandor?是匈牙利的愛國詩人和英雄,匈牙利偉大的革命詩人,也是匈牙利民族文學的奠基人,資產階級革命民主主義者。1823年1月1日生於屠戶家庭,少年時期過流浪生活,做過演員,當過兵。1842年開始發表作品詩歌<酒徒>,開始寫作生涯。采用民歌體寫詩,形式上加以發展,語言上加以提煉,創作了許多優秀詩篇。他認為“只有人民的詩,才是真正的詩”。早期作品中有《谷子成熟了》《我走進廚房》《傍晚》等50多首詩,被李斯特等作曲家譜曲傳唱,已經成了匈牙利的民歌。
主要詩作:
民族之歌
自由與愛情
我的淚