1、烏衣巷
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
譯文:
朱雀橋邊長滿叢叢野草,點點野花。烏衣巷口斷壁殘垣,正是夕陽西斜。從前在王謝大堂前築巢的燕子,如今再來飛進平常百姓人家。
2、山坡羊·驪山懷古
元代:張養浩
驪山四顧,阿房壹炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。
至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。
譯文:
站在驪山上環望四周,雄偉瑰麗的阿房宮已被付之壹炬,當年奢侈的場面現在到哪裏去了呢?呈現在眼前的只有稀疏寥落的草木,回旋迂曲的水流。
到現在那些遺恨已消失在煙霧彌漫的樹林中了。想想周、齊、秦、漢、楚等國多少帝王為了天下,征戰殺伐,贏的如何?輸的如何?不都變做了土!
3、蒿裏行
兩漢:?曹操
關東有義士,興兵討群兇。初期會盟津,乃心在鹹陽。
軍合力不齊,躊躇而雁行。勢利使人爭,嗣還自相戕。
淮南弟稱號,刻璽於北方。鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。
白骨露於野,千裏無雞鳴。生民百遺壹,念之斷人腸。
譯文
關東的諸州郡將領,都起兵討伐董卓及其黨羽這些殘暴的人。本來期望各路將領在孟津會合,同心討伐長安董卓。結果各有打算,力不齊壹,互相觀望,誰也不肯率先前進。權勢、財利引起了諸路軍的爭奪,隨後各路軍隊之間就自相殘殺起來。
袁術在淮南稱帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。戰士常年征戰,鎧甲上生滿了蟣虱,百姓也因此死傷無數。累累白骨曝露於荒野之地無人收埋,方圓千裏都沒有人煙,聽不到雞鳴。壹百個老百姓當中只有壹人能活,想到這裏不免讓人肝腸寸斷。
4、憶秦娥·燒燈節
宋代:劉辰翁
中齋上元客散感舊,賦《憶秦娥》見屬,壹讀淒然。隨韻寄情,不覺悲甚。
燒燈節,朝京道上風和雪。風和雪,江山如舊,朝京人絕。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。當時月,照人燭淚,照人梅發。
譯文
鄧剡在上元節客散後懷念起往事,作壹首《憶秦娥》詞贈予我,我讀過之後頓感淒涼,便按照原韻和了壹首,不禁覺得非常悲痛。
過去每逢元宵,成千上萬的朝京士女,擁進城裏觀燈鬧元宵。如今皇上太後都被擄到北方去了,京城已不復存在,進京朝拜的路上,行人斷絕,有的只是滿天風雪。
剛才還是盛極壹時,文恬武嬉,載歌載舞,極盡奢靡,轉眼便成淒涼瓦礫焦土。唯有當年的明月,仍然永恒地照著人間,照著流淚的蠟燭,照著大家已經花白的頭發。
5、金陵三首
唐代:李白
晉家南渡日,此地舊長安。地即帝王宅,山為龍虎盤。
金陵空壯觀,天塹凈波瀾。醉客回橈去,吳歌且自歡。
地擁金陵勢,城回江水流。當時百萬戶,夾道起朱樓。
亡國生春草,王宮沒古丘。空余後湖月,波上對瀛州。
六代興亡國,三杯為爾歌。苑方秦地少,山似洛陽多。
古殿吳花草,深宮晉綺羅。並隨人事滅,東逝與滄波。
譯文
晉家朝廷南遷長江,金陵就是當時的首都——長安。地勢有帝王之氣,山水則虎踞龍蟠。
金陵空自壯觀,長江亦非天塹。酒醉回船歸家去,口吟吳歌獨自歡。
金陵地勢雄壯,江水空搖,高墻巍峨不動。東晉在這裏建都,百萬富豪紛紛在這裏夾道修建高樓。
東晉終於滅亡,宮殿被荒草湮滅。只有玄武湖上的明月,在波浪上空註視著曾經繁華的江洲。
魏晉六代,興衰叠起,我且痛飲三杯,為金陵高歌壹曲。這裏的宮殿不比長安的少,四周山巒圍城,比洛陽的山更多。古殿傍邊吳王種植的花草,深深宮院裏美女穿戴著的晉朝樣式的綺羅綢緞的服裝。都隨著人事變換而消失,就像東流的江水,壹去不回。