當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 雁門太守行 原文及翻譯

雁門太守行 原文及翻譯

《雁門太守行》原詩

翻譯:

敵兵滾滾而來,猶如黑雲翻卷,想要摧倒城墻;戰士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

號角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沈。

為了報答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘願為國血戰到死。

創作背景

關於此詩系年,有兩種說法。壹種:此詩創作於公元814年(唐憲宗元和九年)。當年唐憲宗以張煦為節度使,領兵前往征討雁門郡之亂,李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。另壹種說法,據唐張固《幽閑鼓吹》載:公元807年(元和二年),李賀把自己詩卷送給韓愈鑒賞,此詩放在卷首,韓愈看後十分欣賞。

賞析:

中唐時期藩鎮之間和討伐藩鎮的戰火此起彼伏,從未終止。關心著國家命運的詩人李賀,自然關心各地的戰事,當他離開了京城,離開了風光秀麗的家鄉,到了雁門時,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。

詩的開頭兩句,著意於氣氛的渲染,給讀者勾勒了這場戰爭緊張的形勢。首句用“黑雲”作為比喻,寫敵人來勢兇猛,再以“壓”這個動詞來加強此種勢態之描寫,然後以“欲摧”兩詞,來補足這種來勢之猛烈,並直接刻畫了危險的情狀。

第二句寫我方軍容整肅,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概。詩的壹開始通過對照表現了形勢危急,又表現了我軍將士的英雄氣概。

三、四兩句從聲、色兩個方面進壹步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚,本來就是壹種十分悲涼的音響;現在又是在滿目蕭瑟的秋天裏回蕩,自然就顯得更加悲壯了。這裏從聲來寫。“塞上燕脂凝夜紫”則從色來烘托。此時戰場之上鮮血遍染,在暮靄凝聚下呈現出暗紫色,為這個悲壯的畫面抹上了壹層悲壯的色彩。

第五句“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰的地點,又暗示將士們壯懷激烈的豪情。接著第六句描寫苦戰的場面:馳援部隊壹迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰鬥。無奈夜寒霜重,連戰鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。

這首詩,用鮮艷斑駁的色彩描繪出悲壯慘烈的戰鬥場面,而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現了特定時間、特定地點的邊塞風光和瞬息變幻的戰爭風雲,又顯得很妥帖