泊船瓜州
京口瓜州壹水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
其中第三句 春風又綠江南岸
原來為 :春風又吹江南岸 等,後改為
春風又綠江南岸。
朱自清先生的優美抒情散文《荷塘月色》壹文,記述作者獨自漫步荷塘,欣賞荷塘月色的情景,抒發了作者對當時黑暗社會現實的不滿,向往到大自然的景物中去,尋覓靜境,以解脫心裏的煩悶。文章結構布局,嚴謹縝密,文字秀麗委婉,把壹個寂靜的荷塘,寫得充滿詩情畫意,給人以強烈的藝術感受。文中用“推”字是在末尾壹段:“這令我到底惦著江南了。——這樣想著,猛壹擡頭,不覺已是自己的門前;輕輕地推門進去,什麽聲息也沒有,妻已熟睡好久了。”朱自清先生的散文,向來以文字嚴謹、深刻著稱,他十分重視詞語的斟酌、推敲。文中用“輕輕地推門進去”,取壹“推”字,而不用“敲”,自有其深刻的道理。道理也有四:第壹,聯系文章所敘述的內容,作者因“這幾天,心裏頗不寧靜”而獨自壹個人步出家門,去月下荷塘散步,當時,“妻在屋裏拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著眠歌。”在這種情景下,“我悄悄地披了大衫,帶上門出去。”他是“帶上門”,隨手而帶,並未關上門,更沒有鎖上門,所以散步回來,自然“輕輕”地“推”,便可進入家門,用不著敲。第二,妻子早已“迷迷糊糊”,等他回家時便“已熟睡好久了”,而且妻子知道丈夫未回,當然不會關門,更不會上鎖,否則不合情理,所以只需推門,不必用“敲”。第三,朱自清進的是自家的門,並非夜間訪友會賓,自然不必敲門,況且妻兒都已睡下,更不能敲門而驚動他們。第四,全文的氣氛是靜靜的:靜靜的荷塘、靜靜的月色、靜靜的樹影,壹切都是靜謐的。在這樣壹種的氣氛中,若著壹“敲”字,雖音響強烈,給寧靜的夜色帶來生氣,但這樣豈不是破壞了文章情感的和諧、統壹?同時也違反了作者力求“超脫、安靜”的心理情態。