當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 跟英國有關的詩句(短壹點)

跟英國有關的詩句(短壹點)

London

By William Blake

I wander through each chartered street,

Near where the chartered Thames does flow,

And mark in every face I meet,

Marks of weakness,marks of woe.

In every cry of every man,

In every infant's cry of fear,

In every voice,in every ban,

The mind-forged manacles I hear:

How the chimney-sweeper's cry

Every blackening church appals,

And the hapless soldier's sigh

Runs in blood down palace-walls.

But most,through midnight streets I hear

How the youthful harlot's curse

Blasts the new-born infant's tear,

And blights with plagues the marriage-hearse.

倫敦

布萊克

王佐良譯

我走過每條獨占的街道,

排拘在獨占的泰晤士河邊,

我看見每個過往的行人

有壹張衰弱、痛苦的臉.

每個人的每聲呼喊,

每個鑒孩害怕的號叫,

每句話,每條禁令,

都響著心靈鑄成的鐐銬.

多少掃煙肉孩子的喊叫,

震驚了每座熏黑的教堂;

不幸士兵的長嘆

像鮮血流下了宮墻.

最怕是深夜的街頭

又聽年輕妓女的沮咒!

它駭住了初生兒的眼淚,

又帶來疽疫,使婚車變成靈樞.

另外還有:

London 1802

by William Wordsworth

Milton!thou should'st be living at this hour:

England hath need of thee:she is a fen

Of stagnant waters:altar,sword,and pen,

Fireside,the heroic wealth of hall and bower,

Have forfeited their ancient English dower

Of inward happiness.We are selfish men;

Oh!raise us up,return to us again;

And give us manners,virtue,freedom,power.

Thy soul was like a Star,and dwelt apart:

Thou hadst a voice whose sound was like the sea:

Pure as the naked heavens,majestic,free,

So didst thou travel on life's common way,

In cheerful godliness; and yet thy heart

The lowliest duties on herself did lay.

倫敦1802

威廉·華茲華斯 詩/黎歷譯

彌爾頓!妳應該生活在此刻:

英格蘭需要妳,壹個流水淤滯而成

的沼澤地:祭壇,利劍,豪筆,

爐邊,無窮無盡的巨廳和亭臺,

已喪失古時英國人追求

內心幸福的賦秉.我們是自私的人類;

哦!撫養我們,回到我們中間;

並賜予我們禮儀,美德,自由和權力.

妳的靈魂像壹顆遙遠的星星:

妳的聲音像大海那樣的雄渾:

似裸露天空般的純潔,莊嚴而無拘,

妳同樣在生活的甬道上

快樂虔誠地跋涉;然而

瑣碎之事妳也能盡心.

還有很多啊,海子也寫過

給倫敦

給倫敦

馬克思、維特根施坦

兩個人,來到倫敦

壹前壹後,來到這個大霧彌漫的

島國之城

壹個宏偉的人,壹個簡潔的人

同樣的革命和激進

同樣的壹生清貧

卻帶有同樣壹種摧毀性的笑容

內心虛無

內心貧困

在貨幣和語言中出賣壹生

這還不是人類的壹切啊!

石頭,石頭,賣了石頭買石頭

賣了石頭換來石頭

賣了石頭還有石頭

石頭還是石頭,人類還是人類盲目——給維特根施坦那個人躲在山谷裏研究刑法

那個人打擾了語言本身

打擾了那個俘虜和園丁

擾亂了谷草的圖案

那個人躲在山谷裏

研究犯罪與刑法

那個人在寒冷草原搬動木桶

那個人牽著駱駝,模仿沈默的園丁

那個人咀嚼谷草猶如牲畜

那個人仿佛就是語言自身的饑餓

多欲的父親

娶下飽滿的母親

在部落裏懷孕

在酒館裏懷孕

在漁船上懷孕

船艙內消瘦的哲學家思索多欲的父親

是多麽懊惱

多欲的父親央求家宅存在門窗齊全

多欲的父親在我們身上如此使我們惱火

(挺矛而上的哲學家

是壹個赤裸裸的人)

是我的裸體

騎上時間綠色的群馬

沖向語言在時間中的饑餓和犯罪

那個人躲在山谷裏研究刑法