1、《壹剪梅》
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:這相思的愁苦實在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
2、《離思五首其四》
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
譯文:經歷過波瀾壯闊的大海,別處的水再也不值得壹觀。陶醉過巫山的雲雨的夢幻,別處的風景就不稱之為雲雨了。
3、《三五七言》
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
譯文:永遠的相思永遠的回憶,短暫的相思卻也無止境。
4、《三五七言》
相思相見知何日?此時此夜難為情。
譯文:盼著妳我能再相見,卻不知在什麽時候,此時此刻實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。
5、《鵲橋仙》
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
譯文:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。