當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 黃州新建小竹樓記的譯文(全文)

黃州新建小竹樓記的譯文(全文)

黃岡地區盛產竹子,大的竹子像椽子那樣粗。竹工破開它,削去竹節.用來代替陶瓦。家家戶戶都用它蓋房子,因為它便宜而且省工。

黃岡子城西北角的城垛子都塌毀了,野草叢生,荒蕪汙穢。我清理了那裏,蓋了兩間小竹樓,與月波樓互相連通。登上竹樓,遠山的風光盡收眼底。平望出去,能看到江中的淺水流沙。那幽靜寂寥、高遠空闊的景致,實在無法壹壹描繪出來。

夏天適宜聽急雨,雨聲有如瀑布之飛流直下;冬天適宜聽密雪,雪花墜落發出玉碎之聲;適宜撫琴,琴聲和暢悠揚;適宜吟詩,詩韻清新絕俗;適宜下棋,棋子落盤有丁丁清響;適宜投壺,箭入壺中錚錚動聽。這些美妙的聲音,都是因為竹樓才得以聽到。

公事辦完後的閑暇時間裏,披著鶴氅衣,戴著華陽巾,手持壹卷《周易》,焚香默坐,驅散塵世中的種種雜念。除了水色山光之外,只見到風帆沙鳥、煙雲竹樹罷了。等到酒意退去,煮茶的煙火熄滅,便送走夕陽,迎來皓月,這正是謫居生活的快樂之處啊。

那齊雲樓、落星樓,高是很高了;井幹樓、麗譙樓,華麗是很華麗了,但它們只不過是用來貯藏妓女和能歌善舞的人罷了,這不是詩人應傲的事,是我所不屑去做的。

我聽竹工說,竹子做屋瓦,只能用十年,如果覆蓋兩層竹瓦,可以支持二十年。

唉,我在至道乙未那壹年,由翰林學士而貶到滁州,丙申年又調到揚州,丁酉年又到中書省任職,戊戌年的除夕,奉命調到齊安,己亥年閏三月才到了齊安郡城。四年之中,奔走不停,還不知道明年又在何處,難道還會怕竹樓容易朽壞嗎?希望後來的人跟我誌趣相同,能繼我之後接著修整它。或許這座竹就永遠不會腐朽吧。

鹹平二年八月十五日撰記。

原文:

黃州新建小竹樓記--北宋王禹偁

黃岡之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其節,用代陶瓦,比屋皆然,以其價廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毀,榛莽荒穢,因作小樓二間,與月波樓通。遠吞山光,平挹江瀨,幽闃遼,不可具狀。

夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調虛暢;宜詠詩,詩韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺,矢聲錚錚然:皆竹樓之所助也。

公退之暇,披鶴氅,戴華陽巾,手執《周易》壹卷,焚香默坐,消遣世慮。江山之外,第見風帆沙鳥、煙雲竹樹而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽,迎素月,亦謫居之勝概也。彼齊雲、落星,高則高矣!井幹、麗譙,華則華矣!止於貯妓女,藏歌舞,非騷人之事,吾所不取。

吾聞竹工雲:“竹之為瓦,僅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未歲,自翰林出滁上;丙申,移廣陵;丁酉,又入西掖。戊戌歲除日,有齊安之命。己亥閏三月,到郡。四年之間,奔走不暇;未知明年又在何處!豈懼竹樓之易朽乎?幸後之人與我同誌,嗣而葺之,庶斯樓之不朽也。

鹹平二年八月十五日記。

擴展資料:

賞析:

《黃州新建小竹樓記》是北宋文學家王禹偁被貶為黃州刺史時所作的壹篇散文。

文章先敘述黃州多竹的特點,點明以竹為樓的外在原因:就地取材,價廉工省。竹多,其價必廉;竹大,其工必省;竹屋比然,足見以竹建樓尋常。文章以聲寫樓、抒情,渲染了竹樓的獨特神奇,表達了作者隨遇而安、自得其樂的樂觀態度。

下面以古代名樓的高華富麗反襯竹樓的樸素清雅,以權責佞臣的荒淫腐朽反襯竹樓主人的高潔自持,褒貶棄取中飽含著極度的輕蔑,也洋溢著高度的自信。最後由揚轉抑,作者借竹樓(苦悶心靈棲居之所)壽命的長短為題,流露自己屢遭貶謫的憤懣。

樓易朽易毀,人命途多舛,自己與竹樓的命運相通。作者對竹樓易朽的惋惜,也是對仕途坎坷的苦悶和無奈。文章結構明確,修辭精警,真切傳神,雅素雋潔。

百度百科-黃州新建小竹樓記