如果要的不是這種,那就:
讀書破萬卷,下筆如有神。 —— 杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》
去年今日此門中,人面桃花相映紅。 —— 崔護《題都城南莊》
離離原上草,壹歲壹枯榮。 —— 白居易《賦得古原草送別》
爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇。 —— 王安石《元日》
國破山河在,城春草木深。 —— 杜甫《春望》
讀書不覺已春深,壹寸光陰壹寸金。 —— 王貞白《白鹿洞二首·其壹》
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。
笙歌散進遊人去,始覺春空。
小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。
揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
生怕離懷別苦,多少事,欲說還休。
問君能有幾多愁,恰似壹江春水向東流。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
弱柳從風疑舉袂,叢蘭溢露似沾巾。獨坐亦含顰。
時節欲黃昏,無聊獨倚門。
日日花前常病酒,不辭鏡裏朱顏瘦。
別巷寂寥人散後,望殘煙草低迷。爐香閑裊鳳凰兒。
知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
海上生明月;天涯***此時。
會當淩絕頂;壹覽眾山小。
再不是就:
有?花堪折直須折,莫待無花空折枝。
——出自唐代詩人杜秋娘的《金縷衣》。“有花堪折直須折”是從正面說“行樂須及春”意,“莫待無花空折枝”是從反面說“行樂須及春”意,似分實合,反復傾訴同壹情愫,是“勸君”的繼續,但語調節奏由徐緩變得峻急、熱烈。“堪折——直須折”這句中節奏短促,力度極強,“直須”比前面的“須”更加強調。這是對青春與歡愛的放膽歌唱。這裏的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優美。“花”字兩見,“折”字竟三見;“須——莫”雲雲與上聯“莫——須”雲雲,又自然構成回文式的復疊美。這壹系列天然工妙的字與字的反復、句與句的反復、聯與聯的反復,使詩句瑯瑯上口,語語可歌。除了形式美,其情緒由徐緩的回環到熱烈的動蕩,又構成此詩內在的韻律,誦讀起來就更使人感到回腸蕩氣了。
望采納啦~