宋代誌南的《絕句》全詩詩句如下:
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
白話文意思:把小船停放拴在岸邊的古木樹蔭下;拄著拐杖走過橋的東邊恣意觀賞這春光。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要沾濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風令人陶醉。
註釋:
系(xì):聯接。
短篷:小船。篷,船帆,船的代稱。
杖藜:“藜杖”的倒文。藜,壹年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
杏花雨:清明前後杏花盛開時節的雨。
楊柳風:古人把應花期而來的風,稱為花信風。從小寒到谷雨***二十四候,每候應壹種花信,總稱“二十四花信風”。其中清明節尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。
擴展資料
《絕句》這首詩記述了作者壹次遊覽的過程,運用擬人手法表現了春風的柔和溫暖,表達出作者對大自然的喜愛。“古木陰中系短篷”它告訴我們,作者是乘船出來春遊的。而且這個地方有樹有水,是個好去處。古木成蔭,又乘帶篷的船,暗示了春來天暖,並會有風雨。
“杖藜扶我過橋東”將杖擬人化,突出了藜杖的作用及我同藜杖間的感情,這句寫作者下了船,又扶杖步行,表明作者雖然年紀老了,但遊興很濃。其實在乘船途中,他已經在欣賞春天美景了,現在又徒步遊賞,可見春天景色的迷人。
上兩句主要寫春遊經過,於春遊興致中初步透露出春光的美好,作者在後面進行了具體描述,次兩句通過自己的感覺來寫景物。眼前是杏花盛開,細雨綿綿,楊柳婀娜,微風拂面。詩人不從正面寫花草樹木,而是把春雨春風與杏花、楊柳結合,展示神態,重點放在“欲濕”、“不寒”二詞上。
“欲濕”表現了濛濛細雨似有若無的情景,又暗表細雨滋潤了雲蒸霞蔚般的杏花,花顯得更加嬌妍紅暈。“不寒”二字點出季節,說春風撲面,帶有絲絲暖意,連綴下面風吹動細長柳條的輕盈多姿場面,越發表現出春的宜人。這樣表達,使整個畫面色彩繽紛,充滿著蓬勃生氣。
2. (絕句)誌南詩句1、詩意: 這是壹首膾炙人口的七絕名詩。
詩僧誌南亦因這首描寫二月春景的詩而名留千古。首二句寫詩人的行蹤,尾二句寫詩人眼中的春光。
首二句用筆精妙,予人以清涼幽靜的美感:斑駁的古木、汩汩的溪水、輕巧的篷船、虬曲的杖藜、古樸的小橋和無事的老僧,構成壹幅渾然天成的遊春圖。壹句“杖藜扶我過橋東”,詩意地表現了禪宗所崇尚的物我合壹的佳境。
尾二句造語疏清,予人以清新悠然的體味:小橋東邊,杏花如煙,楊柳如線,細雨如酥,和風如絲。那杏花煙雨,欲沾人衣而不濕,何其令人愜意;那楊柳和風,吹在臉上涼美而不覺寒冷,它們是何等善解人意。
這清涼的春意,不正是春天清涼的禪意的昭示麽?這迷人的春景,正是詩人眼中迷人的禪境。2、寫作背景: 公元762年,唐朝鼎盛時期,成都尹入朝,當時由於“安史之亂”,壹度避往梓州。
第二年,叛亂得以平定,嚴武還鎮成都。誌南也回到成都草堂。
當時,他的心情很好,面對這壹派生機勃勃,情不自禁,寫下這壹首即景小詩。(本詩選自《宋詩紀事》卷九三)。
3、原文: 絕句 宋·誌南 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。 沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
4、譯文: 我在參天古樹的濃蔭下,系了帶篷的小船,拄著藜做的拐杖,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨仿佛是故意要沾濕我的衣裳似的,下個不停;輕輕吹拂人面的風帶著楊柳清新氣息的暖風令人心曠神怡。
3. 關於誌南的漁夫的詩詞《絕句》宋·僧誌南
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
註釋1. 選自《宋詩紀事》卷九三。誌南,南宋詩僧,誌南是他的法號,生平不詳。
2.系(xì)——聯接。
3.短篷——小船。篷是船帆。船的代稱。
4.杖藜——“藜杖”的倒文。藜是壹年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
5.杏花雨——清明前後杏花盛開時節的雨。
6.楊柳風:古人把應花期而來的風,稱為花信風。從小寒到谷雨***二十四候,每候應壹種花信,總稱“二十四花信風”。其中清明節尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。
譯文
在古木的樹蔭下拴著壹只小船,我拄著藜幹制的拐杖過了橋東。春天的天氣時雨時晴,杏花開時的蒙蒙細雨落在身上,衣服欲濕未濕,柔和的楊柳春風吹在臉上壹點兒也不覺得寒冷。賞析這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。 詩人拄杖春遊,卻說"杖藜扶我",是將藜杖人格化了, 仿佛它是壹位可以依賴的遊伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感, 使這位老和尚 遊興大漲,欣欣然通過小橋,壹路向東。橋東和橋西, 風景未必有很大差別,但對春遊的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。 "東",有些時候便是"春"的同義詞,譬如春神稱作東君, 東風專指春風。詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行, 都沒有這樣的詩意。 詩的後兩句尤為精彩:"杏花雨",早春的雨"楊柳風", 早春的風。這樣說比"細雨"、"和風"更有美感,更富於畫意。 楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為"杏花雨", 與稱夏初的雨為"黃梅雨",道理正好相同。"小樓壹夜聽春雨, 深巷明朝賣杏花",南宋初年,大詩人陸遊已將杏花和春雨聯系起來。 "沾衣欲濕",用衣裳似濕未濕來形容初春細雨似有若無, 更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,壹路紅杏灼灼,綠柳翩翩, 細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,不覺有壹絲兒寒意, 這是怎樣不耐心愜意的春日遠足啊! 有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去,遊賞下去, 到他想起應該歸去的時候,怕要體力不支,連藜杖也扶他不動了吧?不必多慮。 詩的首句說:"古木陰中系短篷。"短篷不就是小船嗎? 老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。
漁父 詩人:張誌和 朝代:唐釣臺漁父褐為裘,
兩兩三三舴艋舟。
能縱棹,慣乘流,
長江白浪不曾憂。
4. 絕句 誌南 詩意1、詩意:
這是壹首膾炙人口的七絕名詩。詩僧誌南亦因這首描寫二月春景的詩而名留千古。首二句寫詩人的行蹤,尾二句寫詩人眼中的春光。首二句用筆精妙,予人以清涼幽靜的美感:斑駁的古木、汩汩的溪水、輕巧的篷船、虬曲的杖藜、古樸的小橋和無事的老僧,構成壹幅渾然天成的遊春圖。壹句“杖藜扶我過橋東”,詩意地表現了禪宗所崇尚的物我合壹的佳境。尾二句造語疏清,予人以清新悠然的體味:小橋東邊,杏花如煙,楊柳如線,細雨如酥,和風如絲。那杏花煙雨,欲沾人衣而不濕,何其令人愜意;那楊柳和風,吹在臉上涼美而不覺寒冷,它們是何等善解人意。這清涼的春意,不正是春天清涼的禪意的昭示麽?這迷人的春景,正是詩人眼中迷人的禪境。
2、寫作背景:
公元762年,唐朝鼎盛時期,成都尹入朝,當時由於“安史之亂”,壹度避往梓州。第二年,叛亂得以平定,嚴武還鎮成都。誌南也回到成都草堂。當時,他的心情很好,面對這壹派生機勃勃,情不自禁,寫下這壹首即景小詩。(本詩選自《宋詩紀事》卷九三)。
3、原文:
絕句
宋·誌南
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
4、譯文:
我在參天古樹的濃蔭下,系了帶篷的小船,拄著藜做的拐杖,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨仿佛是故意要沾濕我的衣裳似的,下個不停;輕輕吹拂人面的風帶著楊柳清新氣息的暖風令人心曠神怡。
5. 誌南的絕句的詩意是什麽啊在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉。
註釋:1.短篷——小船。篷是船帆。船的代稱。
2.杖藜——"藜杖"的倒文。藜是壹年生草木植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
這首小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。
詩人拄杖春遊,卻說"杖藜扶我",是將藜杖人格化了,仿佛它是壹位可以依賴的遊伴,默默無言地扶人前行,給人以親切感,安全感, 使這位老和尚 遊興大漲,欣欣然通過小橋,壹路向東。橋東和橋西,風景未必有很大差別,但對春遊的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。 "東",有些時候便是"春"的同義詞,譬如春神稱作東君,東風專指春風。詩人過橋東行,正好有東風迎面吹來,無論西行、北行、南行,都沒有這樣的詩意。
詩的後兩句尤為精彩:"杏花雨",早春的雨"楊柳風", 早春的風。這樣說比"細雨"、"和風"更有美感,更富於畫意。楊柳枝隨風蕩漾,給人以春風生自楊柳的印象稱早春時的雨為"杏花雨", 與稱夏初的雨為"黃梅雨",道理正好相同。"小樓壹夜聽春雨,深巷明朝賣杏花",南宋初年,大詩人陸遊已將杏花和春雨聯系起來。 "沾衣欲濕",用衣裳似濕未濕來形容初春細雨似有若無,更見得體察之精微,描模之細膩。試想詩人扶杖東行,壹路紅杏灼灼,綠柳翩翩, 細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,不覺有壹絲兒寒意,這是怎樣不耐心愜意的春日遠足啊!
有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去,遊賞下去,到他想起應該歸去的時候,怕要體力不支,連藜杖也扶他不動了吧?不必多慮。 詩的首句說:"古木陰中系短篷。"短篷不就是小船嗎?老和尚原是乘小船沿溪水而來,那小船偏激在溪水邊老樹下,正待他解纜回寺呢。
6. 絕句 誌南宋·僧誌南 僧誌南 古木陰中系短篷, 杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨, 吹面不寒楊柳風。 ①短篷――小船。
篷是船帆。船的代稱。
②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是壹年生草木植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
白話譯文: 在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。
輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉 僧誌南簡介 僧誌南,南宋詩僧,誌南是他的法號,生平不詳。 宋人趙與□《娛書堂詩話》卷上曾載:“僧誌南能詩,朱文公嘗跋其卷雲:‘南詩清麗有余,格力閑暇,無蔬筍氣。
如雲:“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。予深愛之。
’”歲月不寒 | 2010-03-19172《絕句》古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
作者:僧誌南,南宋詩僧,誌南是他的法號,生平不詳“杏花雨”,早春的雨“楊柳風”,早春的風。 。
>熱心網友 | 1分鐘前00修改回答絕句 宋·僧誌南 古木陰中系短篷, 杖藜扶我過橋東。 沾衣欲濕杏花雨, 吹面不寒楊柳風。
①短篷――小船。篷是船帆。
船的代稱。②杖藜――“藜杖”的倒文。
藜是壹年生草木植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。 白話譯文: 在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。
陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉 僧誌南簡介 古木陰中系短篷, 杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨, 吹面不寒楊柳風。 ①短篷――小船。
篷是船帆。船的代稱。
②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是壹年生草木植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
白話譯文: 在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。
輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉 僧誌南簡介 僧誌南,南宋詩僧,誌南是他的法號,生平不詳。 宋人趙與□《娛書堂詩話》卷上曾載:“僧誌南能詩,朱文公嘗跋其卷雲:‘南詩清麗有余,格力閑暇,無蔬筍氣。
如雲:“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。予深愛之。
’”歲月不寒 | 2010-03-19172《絕句》古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
作者:僧誌南,南宋詩僧,誌南是他的法號,生平不詳“杏花雨”,早春的雨“楊柳風”,早春的風。
7. 誌南《絕句》誌南〈絕句〉詩賞析 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。 在《宋詩紀事》中,誌南僧就留有這麼壹首詩,且還沒有實質性的題目,只是借詩的形式題了壹個不關意旨的詩題。
然而就是這壹首詩才使後人知其名,尤其是詩的後兩句寫二月天的輕柔涼美,生動而活脫,遂成為千古名句。 詩寫的是二月天裏的真切感受。
蒼拙古木林中,於岸邊樹陰之處停下小船,系上纜繩,然後登上河岸。「短篷」即小舟。
此壹句開篇,似乎氣氛有些陰郁。古木濃陰,置身其中,四圍不免充溢頹腐之氣,還會使人想起有古木便會有悲鳥,「悲鳥號古木」,似乎已經是定勢了的壹種意象組合。
然而詩僧卻就此打住,只是「古木陰中」,點到為止,化腐朽為神奇,不偏不倚地撐出壹只小船來,且不緊不慢,停停當當地系在岸邊,悠悠之中,很有方寸。雖不是「日暮待情人,維舟綠楊岸」(儲光羲《釣魚灣》)般的旖旎與幽麗,但卻也別有壹種清涼幽靜的美感,系舟後,詩僧拄著藜杖,踏上小橋,奔橋東而去,古木斑駁,水流汩汩,似乎能聽到詩僧拄藜杖系板橋的篤篤之聲;身影蕭疏,壹步步,隱入了橋東那另壹個世界裏。
「杖藜」即為拐杖。宋代秦觀《寧浦書事》詩之五曾有「身與杖藜為二,對月和影成三」句,將杖藜和自身來了壹個意識的平等,互為依托。
誌南此詩更絕,杖藜在他意識中已遠沒有了「我扶」之作用,也沒有「互扶」之作用,倒是反過來了,是「杖藜扶我」,詩僧自己成了不是杖藜的的杖藜,這是怎麼回事?實際上,誌南此說才正和常道。在平常人看來,拐杖是人扶著走路的,可正是靠人扶,拐杖才成為拐杖,如沒有了人,拐杖何以得立,人可以不扶杖,但杖必須得扶人。
因此,不是人扶杖藜,而是杖藜扶人,自然便是「杖藜扶我過橋東」了。禪者的觀物方式,表面看去有悖邏輯和常理,但正是這種反常,才構成了神詩的奇趣,最終又歸合常道。
這其中,是深契事理的,只不過是比常人更深入壹層,更有曲折之感。這就是禪家所說的「空手把鋤頭,步行騎水牛。
人從橋上過,橋流水不流」的意蘊與真諦。 在帶著節奏的「篤篤」聲中,杖藜扶著詩僧從橋西來到了橋東。
橋東橋西,似乎給人兩個世界之感,那邊還是古木垂垂,濃陰郁郁,而這邊卻是杏花春雨,楊柳和風。「沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
」兩句是說在二月天裏,沾人衣服直要潮濕的,是那杏花開時常下的杏花雨;吹人臉面而不覺寒冷的,是那楊柳樹中吹來的楊柳風。「杏花雨」是指清明時節杏花盛開,細雨潤澤的景象。
「欲濕」是似濕未濕,欲擾猶濕,濕而不沾,沾而不淋的若即若離的狀態。這正是杏花雨帶給人輕夢壹般的愜意和融洽。
更兼那使柳絲依依,輕柔和煦,吹在臉上涼美而不寒冷的二月春風,真正構成了壹個如詩如夢的境界。人置其中,看如煙杏花,如線楊柳;感如酥細雨,如絲和風,也正如蟬翼紗幕之後,欣賞明眸流睇之美,表達了對大自然的壹種特殊感情。
宋人趙與虤《娛書堂詩話》卷上載:「僧誌南能詩,朱文公嘗跋其卷雲:南詩清麗有余,格力閑暇,無蔬氣。如雲:「沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
」予深愛之。」朱熹能為其詩作跋,在當時實屬不易,於此也可看出誌南詩在當時的影響。
朱熹以這首〈絕句〉為例,說其詩「無蔬氣」。宋人論僧詩,「無蔬筍氣」似乎是最高境界。
胡仔《苕溪漁隱叢話》卷五十七引《西清詩話》雲:「東坡言僧詩要無蔬氣,固詩人龜鑒。」就是說僧詩要具清撥之韻,有本分家風,水邊林下氣象。
看來誌南此詩頗合標準,才贏得凡事講究標準的朱熹的稱贊。 實際上,有無「蔬筍氣」並不見得是論僧詩的最高標準。
僧也罷,俗也罷,在詩之真諦上並沒有截然界限,「真詩人必不失僧侶心,真僧侶亦必有詩人心。」(錢鐘書《談藝錄》八八引法國白瑞蒙《詩醇》語)誌南此詩被人稱賞,主要還是於平常景物中寫出了壹種詩趣,或是禪趣。
那種橋東橋西的不同境界,那種「枝藜扶我」的反常合道,那種杏花雨、楊柳風的柔美清麗,既是平常的,又是滿含詩味的。誠如錢鐘書先生在《談藝錄》中所說:「平常非即慣常。
譬如人莫不飲食,而知味者則鮮。凝神忘我而自覺,則未忘我也;及事過境遷,亡逋莫追,勉強揣摹,十不得壹。
微茫渺忽,言語道窮,故每行而不能知,知而不能言,不知其然而然。」同是平常景,不同的人便會有不同的「言」,取得不同的審美收獲。
成佛成魔壹念間,誌南留下壹首好詩,正是他橋東到橋西知其然而然的緣故。 終於說完了,意思其實就是:乘小船沿溪水而來,我扶杖東行,壹路紅杏灼灼,綠柳翩翩, 細雨沾衣,似濕而不見濕,和風迎面吹來,楊柳枝隨風蕩漾,不覺有壹絲兒寒意。
8. 《絕句》誌南的詩意是什麽“古木陰中系短篷”,精勤不懈的禪者,在深山曠野之間蓋結茅篷獨住.這裏沒在檀越施主的供養,只有大自然培植的古樹,為禪者提供了參天的林蔭,成為他們遮蔽風雨的阿蘭若處.“杖藜扶我過橋東”,杖藜是山居者用以攀山越嶺的樹根手杖.在誌南禪師的心中,山中雖然渺無人跡,但遮蔽風雨的古樹,支扶身軀的手杖,都是與他朝夕相伴的道侶,成為他禪修的增上緣.隱居的生活雖然清貧刻苦,但行者的心中充滿了無限的真趣.正如永嘉大師在《證道歌》中說:“空釋子,口稱貧,實是身貧道不貧,貧則身常披縷褐,道則心藏無價珍.”“沾衣欲濕杏花雨”,春天杏花盛開,與點滴的雨水凝聚而飄落,像天雨妙花壹樣,繽紛而下.杏花雨好像要沾濕和尚的衲衣,卻又未能沾濕---這是譬喻外境不能牽動禪者寂靜無染的心.這境界仿如《維摩詰經》中所敘述的“天女散花”公案壹樣,清凈無染的菩薩們,是不會被落花所沾染的.“吹面不寒楊柳風”,清風在柳枝間迎面吹來,並無絲毫的寒意.禪者之心已與自然萬物融為壹體,恬然愜意。