當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 記承天寺夜遊文言文翻譯簡短

記承天寺夜遊文言文翻譯簡短

記承天寺夜遊文言文翻譯簡短如下:

元豐六年十月十二日夜晚,脫衣準備睡覺,月光照入窗戶,很欣喜地起身出門。想到沒人與自己同歡***樂,於是就到承天寺去找張懷民。懷民也還沒睡,兩人壹起在庭院中漫步。院子裏好像有壹潭明凈澄澈的積水,水中的水草交錯搖曳,大概是修竹松柏的倒影吧。哪個夜晚沒有月亮?哪個地方沒有修竹松柏?只是沒有像兩個這樣的閑人罷了。

原文:

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

註釋:

1.選自《東坡誌林》。此文寫於作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

2.元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當者被貶黃州已經四年。

3.解:把系著的腰帶解開。

4.欲:想要,準備。

5.月色:月光。

6.入:照入,映入。

7.戶:堂屋的門;單扇的門。

8.起:起身。

蘇軾介紹

蘇軾(1037年-1101年),字子瞻,號東坡居士,是中國北宋時期傑出的文學家、政治家、書畫家和飲食家。蘇軾是中國文學史上具有重要地位的文化名人,也是文學才華橫溢、卓越多才的代表之壹。

蘇軾在文學創作上涉及詩、詞、散文等多個領域,作品豐富多樣,充滿著詩意和哲理。蘇軾的詩歌以豪放的風格、自由的思想和豐富的意象而著稱。蘇軾善於表達自己的感受和思考,作品中常有對社會現實、人生哲理和自然景物的深入探討。其中代表作有《水調歌頭》、《江城子·密州出獵》等。