當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 峨眉山月歌翻譯及賞析

峨眉山月歌翻譯及賞析

原文

峨眉山月歌

李白?〔唐代〕

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

譯文

半輪明月高高懸掛在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映著月影。

夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想妳卻難相見,只能依依不舍順江去向渝州。

註釋

峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

影:月光的影子。

平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

夜:今夜。

發:出發。

清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。

三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在重慶、湖北兩省的交界處。壹說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上遊。

君:指峨眉山月。壹說指作者的友人。

下:順流而下。

渝州:治所在巴縣,今重慶壹帶。

創作背景

這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離蜀地時的作品,大約作於開元十二年(724年)秋天。

賞析

“峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。”前兩句是說,高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。

詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠遊的時令是在秋天。“秋”字因入韻關系倒置句末。秋高氣爽,月色特別明亮。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出於四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動句式,是說月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙境。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境空靈入妙。

“夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。”後兩句是說,夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想妳卻難相見,戀戀不舍去向渝州。

次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽駛去。這位“仗劍去國,辭親遠遊”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然而明月畢竟不是故人,於是只能“仰頭看明月,寄情千裏光”了。末句“思君不見下渝州”,表達依依惜別的無限情思,可謂語短情長。

詩中連用了五個地名,構思精巧,不著痕跡,詩人依次經過的地點是:峨眉山──平羌江──清溪──三峽──渝州,詩境就這樣漸次為讀者展開了壹幅千裏蜀江行旅圖。除“峨眉山月”以外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這壹集中的藝術形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發的意蘊相當豐富:山月與人萬裏相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沈。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發江行思友之情,令人陶醉。連用五個地名,精巧地點出行程,既有“仗劍去國,辭親遠遊”的豪邁,也有思鄉的情懷,語言流轉自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕飾”。

本來,短小的絕句在表現時空變化上容易受到限制,因此壹般寫法是不同是超越時空。但這首詩在時間和空間跨度上達到了馳騁自由的境地,二十八個字中出現了五個地名,***計十二個字,這在萬首唐人絕句中是僅見的,人們不但不感到重復,而且認為是絕唱,其原因就在於詩境中無處不滲透著江行的經驗和思友之情,無處不貫穿著山月這壹具有象征意義的藝術形象它把廣闊的空間和較長的時間統壹起來。其次地名的處理也富有變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名附加於景物,是虛用;“發清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,在句中的位置也有不同,所以讀起來就覺得不著痕跡,自然入妙。

作者簡介

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。