壹、《清平調·其壹》
唐代:李白
雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。?
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
譯文:見雲之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。
二、《菩薩蠻·人人盡說江南好》
唐代:韋莊
人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
譯文:人人都說江南好,遊人應該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,遊人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時不要回鄉,回到家鄉後必定悲痛到極點。
三、《越女詞 其壹》
唐代:李白
長幹吳兒女,眉目艷新月。
屐上足如霜,不著鴉頭襪。
譯文:長幹裏吳地的姑娘,眉目清秀,嬌艷可比明月。木屐上那雙不穿襪子的腳,細白如霜。
四、《女冠子·含嬌含笑》
唐代:溫庭筠
含嬌含笑,宿翠殘紅窈窕,鬢如蟬。寒玉簪秋水,輕紗卷碧煙。
雪胸鸞鏡裏,琪樹鳳樓前。寄語青娥伴,早求仙。
譯文:女道士含著嬌態含著笑,翠眉已薄胭脂淡,青絲鬢發輕如蟬翼,身姿窈窕動人。頭上的玉簪寒如秋水,身邊的帷幕輕紗如卷碧煙。坐到梳妝臺前,鸞鏡中的她輕衣薄裳,肌膚勝雪,美麗性感;站在鳳樓前,她亭亭如玲瓏玉樹,裊裊如弱柳扶風。她希望美麗的同修女道們,早日成為神仙。
五、《女冠子·昨夜夜半》
唐代:韋莊
昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。
半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。
譯文:昨天深夜裏,妳在我的夢裏翩然出現了。我們說了好多好多的話,發現妳依舊還是那麽美麗、可愛,像從前壹樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。
看上去好像又有些羞澀,又有些歡喜。該走時卻又頻頻回首,依依不舍。只到醒來才知道是大夢壹場,身邊依然空空,自己依然是形單影只的壹個人,心中不覺湧起難忍的悲哀。