當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 贊美澳大利亞的詩歌

贊美澳大利亞的詩歌

輪 回

作者:[澳大利亞] 傑夫?古德費婁

譯者:歐陽昱

五十年代

 門悄悄打

開時

 移民和難民

常被稱為

“新澳大利亞人”

六十年代末

 老澳大利亞人——

才最後被納入

人口普查數據

七十年代早期

 白澳政策

正式解體

這是戰後澳大利亞

 遠在後現代主義

和進口意大利羊毛西裝之前

 (這兒沒有增值)

這時,雪山

水利工程雇的都是“勃格”,“倭格”

和“歹狗”①

 日用漂白織物

工業

 汽車

工業

 制造

 建築

 及大多數其他

跟手腳有關的工業也都壹樣

(直到關稅大行其道)

 這些新澳大利亞人——

他們可來勁吶

 有些老

澳大利亞人也是的

 盡管仍然

歧視黑人

 袋鼠肉仍然

只餵寵物

 叢林食物只留給

傳教士吃

 是的 這壹切甚至都在謙卑的

黎巴嫩黃瓜

在澳大利亞落戶之前

如今,在新千年

我的房東是希臘人

 我的牙醫是韓國人

我的咖啡店是意大利人的

 我的蔬菜水果店是柬埔寨人的

我的超市是越南人的

 我的小商品市場是德國人的

我的電腦專家是斯裏蘭卡人

 我的法律顧問是希臘人

我的鄰居是瑞典人

克羅地亞人、普魯士人和英國人

 我的侄兒侄女是

盎格魯—意大利人

 我的孫女是盎格魯—印度人

我的電話簿壹半都是

我幾乎不會發音的名字

這是2001年,坦帕號船揚帆

進入歷史

 壹個充滿各種“倭格”

“勃格”和“歹狗”的

國家

 卻害怕壹船

“倭格”

 所謂的“左”派和“右”派

政黨——

繞著

 同心圓轉圈子——

他們的貪婪和他們的權力

吮吸著  這場漩渦的中心

?

① 三者依次為bogs,wogs和dago,都是貶稱,“勃格”指來自巴爾幹半島的移民,“倭格”指來自地中海及中東地區的移民,“歹狗”指意大利移民——譯註。

?

輪 回

作者:[澳大利亞] 傑夫?古德費婁

譯者:歐陽昱

五十年代

 門悄悄打

開時

 移民和難民

常被稱為

“新澳大利亞人”

六十年代末

 老澳大利亞人——

才最後被納入

人口普查數據

七十年代早期

 白澳政策

正式解體

這是戰後澳大利亞

 遠在後現代主義

和進口意大利羊毛西裝之前

 (這兒沒有增值)

這時,雪山

水利工程雇的都是“勃格”,“倭格”

和“歹狗”①

 日用漂白織物

工業

 汽車

工業

 制造

 建築

 及大多數其他

跟手腳有關的工業也都壹樣

(直到關稅大行其道)

 這些新澳大利亞人——

他們可來勁吶

 有些老

澳大利亞人也是的

 盡管仍然

歧視黑人

 袋鼠肉仍然

只餵寵物

 叢林食物只留給

傳教士吃

 是的 這壹切甚至都在謙卑的

黎巴嫩黃瓜

在澳大利亞落戶之前

如今,在新千年

我的房東是希臘人

 我的牙醫是韓國人

我的咖啡店是意大利人的

 我的蔬菜水果店是柬埔寨人的

我的超市是越南人的

 我的小商品市場是德國人的

我的電腦專家是斯裏蘭卡人

 我的法律顧問是希臘人

我的鄰居是瑞典人

克羅地亞人、普魯士人和英國人

 我的侄兒侄女是

盎格魯—意大利人

 我的孫女是盎格魯—印度人

我的電話簿壹半都是

我幾乎不會發音的名字

這是2001年,坦帕號船揚帆

進入歷史

 壹個充滿各種“倭格”

“勃格”和“歹狗”的

國家

 卻害怕壹船

“倭格”

 所謂的“左”派和“右”派

政黨——

繞著

 同心圓轉圈子——

他們的貪婪和他們的權力

吮吸著  這場漩渦的中心

傑夫?古德費婁(Geoff Goodfellow),詩人、教師,1949年生於阿德萊德,15歲輟學,當建築工人二十年直至身體嚴重受傷,有“工人階級詩人”之美譽。1983年以來出版九部詩集,如《等等》(1983),《半瘋:發自旗語的聲音》(1996),《 *** 詩壹發不可收拾》(1998)和《拳來拳去》(2004)等。