在西方文學中,繆斯引入到史詩或故事中,往往被作者引用為輔助或故事的敘述者,而作者本人只是負責記錄她們的話。比如:荷馬史詩《奧德賽》第壹卷就有這樣的表述:“告訴我,繆斯,那位聰明睿智的凡人的經歷,在攻破神聖的特洛伊城堡後,浪跡天涯。”但丁的《神曲‘地獄。第二首》中也寫道:“啊!詩神繆斯啊!或者崇高的才華啊!現在請來幫助我;要麽則是我的腦海啊!請寫下我目睹的壹切,這樣,大家將會看出妳的高貴品德。”後來,人們就常用“繆斯”來指稱文學、寫作和靈感等。
需要註意的是,由於繆斯壹名詞經常單獨出現,因此很容易被誤認為是壹位女神,實際上它是九位文藝和科學女神的通稱。
據語言學家考證,繆斯來自印歐語詞根men,希臘語中的摩涅莫辛涅(Mnemosyne)、拉丁語中的米諾娃(Minerva)和英語中的mind(意見)、mental(智力)和memory(記憶)都來自這個詞根。歷史學家赫西奧德在《神譜》中說,她們是眾神之王宙斯和記憶女神摩涅莫辛涅的女兒。九位文藝和科學女神分別為:歐特碧(音樂)、卡莉歐碧(史詩)、克莉奧(歷史)、埃拉托(抒情詩)、墨爾波墨(悲劇)、波莉海妮婭(聖歌)、特爾西科瑞(舞蹈)、塔利婭(喜劇)、烏拉妮婭(天文),她們體現了古希臘人對詩歌藝術的全部理解。