當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 野望古詩朗讀及翻譯

野望古詩朗讀及翻譯

野望古詩朗讀及翻譯如下文所示:

yě wàng

野望

táng

wáng jì

王績

dōng gāo bó mù wàng , xǐ yǐ yù hé yī 。

東臯薄暮望,徙倚欲何依。

shù shù jiē qiū sè , shān shān wéi luò huī 。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

mù rén qū dú fǎn , liè mǎ dài qín guī 。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

xiāng gù wú xiāng shí , cháng gē huái cǎi wēi 。

相顧無相識,長歌懷采薇。

翻譯:

黃昏的時候佇立在房舍東邊的高地悵望,徘徊不定不知該歸依何方。

每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。

放牧的人驅趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自遂願而歸。

大家相對無言彼此互不相識,只能詠壹曲長歌來懷念古代采薇而食的隱士。

詩詞鑒賞:

這是壹首描寫秋天山野景致的五言律詩。詩風疏樸自然,於平淡中表現出詩人“相顧無相識”的抑郁苦悶的心情,同齊梁以來綺靡浮艷的文學風習大異其趣。全詩洗盡鉛華,為唐初詩苑吹進壹股清新的氣息,是王績的代表作之壹。

本詩首尾兩聯抒情言事。中間兩聯寫景,經過以情寫景、借景言情的層層深化描寫,把詩人的孤寂仿徨之情與籠罩四野的秋色暮景巧妙的聯結起來,給讀者帶來直覺的藝術觀感和美的愉悅。詩中所蘊含的不盡之意,更使人們長久地咀嚼、回味。

詩語言質直清新,自然流暢,言淺味深,句句有力,為唐詩及後代詩歌語言的創新開辟先路。