當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 翻譯 語文詩歌

翻譯 語文詩歌

方領蕙帶折角巾,杜若已老蘭苕春。南山削秀藍玉合,小雨歸去飛涼雲。

熟杏暖香梨葉老,草稍竹柵鎖池痕。鄭公鄉老開酒樽,坐泛楚奏吟《招魂》。

方領:直衣領,亦用為儒生的代稱。

蕙帶:指佩帶

折角巾:指文士之冠,冠是首或頭的意思。

杜若已老蘭苕春:杜若花已謝蘭花依然芬芳。杜若花花期短,只有壹天。

南山削秀藍玉合,小雨歸去飛涼雲。

因詩人時常往來於昌谷、洛陽之間,所到之處,觸景遇物,隨意抒情,留下了許多有關洛陽舊事和昌谷附近山川風物的詩章記錄,這就是其壹。

削秀是指山很有棱角,秀麗。藍玉是指天空像壹塊藍色的玉,那麽 南山削秀藍玉合 可理解為山和天合二為壹。小雨歸去飛涼雲,這句詩應該是前面的鋪墊,因為下過壹場雨,所以天空才會像藍玉壹樣美麗。壹個 涼 字應該預示著秋天到了。

熟杏暖香梨葉老,草稍竹柵鎖池痕。

這句寫的就是南園的景象。熟杏暖香:壹個暖字壹個香字,因為氣候暖和杏子已熟透散發出滿園的香氣。梨葉老,這預示著秋天到了。

草稍竹柵鎖池痕 壹個鎖字應該是說池塘的廢棄。草稍:草蒲。竹柵:竹子編的欄柵。

鄭公鄉老開酒樽,坐泛楚奏吟《招魂》。

鄭公 並不太清楚是指的誰。鄉老就是當地的鄉親們。《招魂》有兩種說法,壹說是屈原的作品,壹說是宋玉。招魂的對象壹般是死者或重病將死者,至於為何吟誦這篇《招魂》也是不得而知。

開酒樽當然是指飲酒。