1、《絕句·古木陰中系短篷》
宋代:誌南
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
譯文:
譯文:
我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄著拐杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。絲絲細雨,淋不濕我的衣衫;它飄灑在艷麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風,吹著我的臉已不使人感到寒;它舞動著嫩綠細長的柳條,格外輕飏。
2、《樛木》
先秦:佚名
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
譯文:
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,並在這根樹枝上快樂的生長蔓延。壹位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂的生長蔓延,並且這根樛木都被葛藟覆蓋了。壹位快樂的君子,能夠用善心或善行去扶助他人。
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂的生長蔓延。壹位快樂的君子,能夠用善心或善行去成就他人。
3、《南樓令·古木向人秋》
清代:納蘭性德
古木向人秋,驚蓬掠鬢稠。是重陽、何處堪愁。記得當年惆悵事,正風雨,下南樓。
斷夢幾能留,香魂壹哭休。怪涼蟾、空滿衾禂。霜落鳥啼渾不睡,偏想出,舊風流。
譯文:
多年的古樹向人展示秋色,蓬亂的頭發掠過濃密的鬢角。重陽佳節,無處忍受憂愁。記得當年惆悵的往事,風雨交加之時,正下南樓。好夢易斷,尚有多少殘留?亡魂壹哭,萬事皆休。都怪月光空照在當年的床被上,滿床涼意。壹地落霜,烏鴉啼鳴,全無睡意,卻又偏偏想到當年的風流韻事。
4、《鷓鴣天·秋後亭臯木葉稀》
元代:王寂
秋後亭臯木葉稀,霜前關塞雁南歸。曉雲散去山腰瘦,宿雨來時水面肥。
吾老矣,久忘機,沙鷗相對不驚飛。柳溪父老應憐我,荒卻溪南舊釣磯。
譯文:
秋天到後水邊平地木葉稀落,關塞的大雁在霜前向南遷徙。早上雲霧消散後群山清新挺拔,宿雨來時水面徒然加寬變肥。
我已經老了,很久以前就忘卻了機巧功利之心,即使與沙鷗面對面也不會驚飛它。柳溪父老想必壹直在同情我多年來顛沛流離、以至很久都沒有享受到垂釣溪南的怡然自得之樂的生活。
5、《古木臥平沙》
唐代:王泠然
古木臥平沙,摧殘歲月賒。有根橫水石,無葉拂煙霞。
春至苔為葉,冬來雪作花。不逢星漢使,誰辨是靈槎。
譯文:
壹棵古樹橫臥在沙地之上,它備受摧殘樹齡已經老大。樹根橫穿進石縫中尋求水分,也沒有葉子來拂動煙霞。春天到了枝上滋生苔蘚當葉子,冬天枝上落雪如開花。沒有遇到銀河的使者,誰能辨認出這就是上天的木筏?