踏破草鞋參到了全首詩如下:
壹、原文:
踏破草鞋參到了。等閑拾得衣中寶。遇酒逢花須壹笑。長年少。俗人不用嗔貧道。何處青旗誇酒好。醉鄉路上多芳草。提著葫蘆行未到。風落帽。葫蘆卻纏葫蘆倒。——黃庭堅《漁家傲》。
二、譯文:
穿著破舊的草鞋,我參拜到了。隨意地尋找,我在衣袋裏找到了寶物。遇到美酒和鮮花,我必須微笑。我雖年長,但心態仍年輕,世俗人不必責怪貧窮的我。
哪裏的青旗誇贊美酒的好。在醉酒的路途上,到處是芬芳的草地。手提著葫蘆,我還沒有到達目的地。風吹落了我的帽子,葫蘆卻纏繞著葫蘆倒了。
賞析以及作者介紹:
壹、賞析:
這首詩詞通過漁家人的生活場景,表達了詩人黃庭堅不受物質貧乏困擾的豁達心境。詩人以壹種積極樂觀的態度描述自己踏破草鞋參拜,表現出他不畏艱難和貧窮的精神。
他在平凡的生活中,發現了衣袋中的寶物,暗喻著他從平凡中發現的快樂和珍貴。他提醒人們,在享受美酒和鮮花時,應該保持微笑,以積極的心態對待生活中的美好事物。
二、作者介紹:
黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極壹時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“壹祖三宗”(黃為其中壹宗)之稱。
英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”。
詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。