當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 許淵沖的翻譯理論與紐馬克的理論區別

許淵沖的翻譯理論與紐馬克的理論區別

許淵沖的翻譯理論與紐馬克的理論區別:社會屬性和文化屬性,語言屬性和文本屬性。

1、許淵沖的翻譯理論主要強調了翻譯的社會屬性和文化屬性,他認為翻譯是壹種跨文化的交際行為,翻譯過程中除了語言障礙外,還存在著文化障礙、心理障礙等多種問題。

2、紐馬克的翻譯理論則強調翻譯的語言屬性和文本屬性。他認為翻譯是壹種語言轉換的行為,翻譯的目的是傳達原文的意思。