“年方二八”出自唐代李白的《江夏行》。“豆蔻年華”出自唐代杜牧的《贈別·娉娉裊裊十三余》。
1、《江夏行》原文:
適來往南浦,欲問西江船。
正見當壚女,紅妝二八年。
壹種為人妻,獨自多悲淒。
白話譯文:前來南浦,想打聽壹下是否有西江來的商船。正好見壹個賣酒的少婦,年方二八,紅妝靚然,與夫壹同當壚賣酒。同樣是為人之妻,唯有我影只人單,獨然壹身,好不淒然。
2、《贈別·娉娉裊裊十三余》原文:
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。
白話釋義:姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放壹朵豆蔻花。看遍揚州城十裏長街的青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
擴展資料:
《贈別·娉娉裊裊十三余》創作背景:
這首詩是詩人杜牧在公元835年(太和九年),調任監察禦史,離揚州赴長安時,與女子分別之作。 這首詩著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第壹。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;
二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是雲”之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。