精選臘八節古詩如下:
1、《臘節》
(北齊)魏收
凝寒迫清祀,有酒宴嘉平。
宿心何所道,藉此慰中情。
譯文:寒凝大地、數九隆冬時節,人們擺上酒肉,祭祀百神,感謝百神的福佑,敬畏之情油然而生。
2、《臘日》
(唐)杜甫
臘日常年暖尚遙,今年臘日凍全消。
侵淩雪色還萱草,漏泄春光有柳條。
縱酒欲謀良夜醉,還家初散紫宸朝。
口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄。
譯文:往年的臘日天氣還很冷,溫暖離人還很遙遠。而此年臘日氣候溫和,冰凍全消,山陵間的雪都消去,露出了嫩綠的萱草,透過爛漫的春光,纖細的柳枝隨風起舞。高興之余準備辭朝還鄉,縱酒狂飲,但此時此刻,又感念皇帝的恩澤,不能隨便走開。詩人復雜的心境躍然紙上。
3、《十二月八日步至西村》
(宋)陸遊
臘月風和意已春,時因散策過吾鄰。
草煙漠漠柴門裏,牛跡重重野水濱。
多病所須惟藥物,差科未動是閑人。
今朝佛粥交相饋,更覺江村節物新。
譯文:此詩描寫了詩人十二月八日步至西村時所見到的臘八節情景。雖是隆冬臘月時節,但已露出春的意境。臘月的風已不覺冷,讓人覺得似乎已到春天,柴門裏竈煙彌漫,村邊小溪旁,土已解凍,早已布滿牛的蹄印。臘日裏人們互贈、食用臘八粥,更感覺到清新的氣息。
4、《十二月八日步至西村》
(宋)陸遊
臘月風和意已春,時因散策過吾鄰。
草煙漠漠柴門裏,牛跡重重野水濱。
多病所須惟藥物,差科未動是閑人。
今朝佛粥交相饋,更覺江村節物新。
譯文:每逢臘八,東京開封各大寺院都要煮七寶五味粥,即“臘八粥”,所以“臘八粥”又稱“佛粥”。作這首詩的時候陸遊四十歲左右,罷官回到家鄉,對於賦閑在家,他的心情是矛盾的,既對現實世界感到激憤不滿,又尚未完全意冷心灰,依然渴望東山再起。
5、《臘八》
(清)夏仁虎
臘八家家煮粥多,大臣特派到雍和。
對慈亦是當今佛,進奉熬成第二鍋。
譯文:臘八壹到,民間家家戶戶都要煮臘八粥吃,而朝廷乃當世活佛,他也要到雍和宮煮粥奉佛並賜大臣、諸王、宮妃等。據文獻記載,清代雍和宮有四口煮粥的.大鍋,鍋的直徑為二米,深壹米五,可容米數擔。熬粥時,第壹鍋粥是奉佛的,第二鍋粥是賜給太後和帝後家眷的,第三鍋粥是賜給諸王和少主府的,第四鍋粥是賜給喇嘛的。