釋義:
采摘葵菜時不要傷了葵菜的根,傷了葵菜的根葵菜不活不成了。結交朋友時不以交貧友為羞,為交貧友羞恥這朋友就做不成了。甜瓜的蒂是苦的,美棗的枝上是有刺的,不要貪吃甜瓜而吃了苦,不要貪摘美棗而傷了手;“利”字偏旁是壹把刀,貪利的人往往自己害了自己。
出自東漢時期無名氏的《古詩源.古詩二首》,全詩如下:
采葵莫傷根,傷根葵不生。
結交莫羞貧,羞貧友不成。
甘瓜抱苦蒂,美棗生荊棘。
利傍有倚刀,貪人還自賊。
擴展資料:
文學賞析:
這首詩用葵菜來解釋交朋友的真相。雖然事實並不深刻,但它反映了詩人對生活的理解。這首古詩用非常普通的例子來說明甘和苦,善與惡,好與壞......大部分都在現實生活中。
前兩句是基於采摘葵的類比,為以下關於交朋友的談話鋪平了道路。三四句話和兩句話指出要澄清的學說,即這首詩的主要目的,即表明詩人正確的人生哲學:不以交朋友為恥,這是“基本”世界,並為窮人感到羞恥。它傷害了這個“根本”。詩歌語言簡單,豐富,自然。
百度百科-采葵莫傷根