1、唐·孟雲卿?《寒食》
原文選段:
二月江南花滿枝,他鄉寒食遠堪悲。
貧居往往無煙火,不獨明朝為子推。
白話譯文:
江南的二月,正是繁花盛開的時節,壹片如煙似霧,而我獨自遠在他鄉,偏又遇上了寒食節,內心感到無限的悲淒。貧窮的生活經常三餐不濟,不見爐竈煙火,正好不必為了明天的斷炊習俗,去紀念古代的寒士介子推啊。
2、宋·杜耒《寒夜》
原文選段:
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常壹樣窗前月,才有梅花便不同。
白話譯文:
冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺裏沸騰著,屋子裏暖烘烘的。
月光照射在窗前,與平時並沒有什麽兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。
3、唐·張繼?《楓橋夜泊 / 夜泊楓江》
原文選段:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
白話譯文:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裏敲鐘的聲音傳到了客船。
4、唐·李白?《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》
原文選段:
平林漠漠煙如織,寒山壹帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。
玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭連短亭。
白話譯文:
壹片平遠的樹林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下壹派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經映入高樓,有人獨在樓上心中泛起陣陣煩愁。她在玉梯上徒勞無益地久久凝眸站立,壹群群鳥兒飛回棲宿多麽匆急。什麽地方是妳回來的路程?壹個個長亭接連壹個個短亭。
5、唐·王維?《輞川閑居贈裴秀才迪》
原文選段:
寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
渡頭餘落日,墟裏上孤煙。
復值接輿醉,狂歌五柳前。
白話譯文:
寒山轉變得格外郁郁蒼蒼秋水日日舒緩地流向遠方。我柱杖佇立在茅舍的門外,迎風細聽著那暮蟬的吟唱。渡頭那邊太陽快要落山了,村子裏的炊煙壹縷縷飄散。又碰到裴迪這個接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。