關於殉情詩句 1.描寫殉情的詩句
1、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
——唐·白居易《長相思》
譯文:在天願為比翼雙飛的鳥,在地願為並生連理枝。
2、大王意氣盡,賤妾何聊生!
——漢·虞姬《和項王歌》
譯文:大王妳的英雄氣概和堅強意誌已經消磨殆盡,我為什麽還要茍且偷生!
3、願為西南風,長逝入君懷。
——魏晉·植《七哀詩》
譯文:我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中。
4、君既為儂死,獨生為誰施?
歡若見憐時,棺木為儂開。
——無名《華山畿》
譯文:妳既然為我而死,我壹個人活著又為了什麽呢?妳倘若可憐我的處境,把棺木為我敞開(意既我即將跟隨妳而去死)。
5、問世間情是何物,直教生死相許?
——元·元好問《摸魚兒雁丘詞》
譯文:敢問世間情是何物?竟能讓人付之死生!
2.描寫“殉情”的詩句有哪些
1、和項王歌 虞姬
漢兵已略地,四方楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生!
譯文:
漢軍已經占領我楚軍陣地,漢軍軍營傳來的楚歌歌聲四面繚繞。
大王(項羽)您的霸王氣概都已不復存在(準備血戰而死),我還有什麽理由拋棄妳而獨自茍且偷生呢。
2、七哀詩 曹植
明月照高樓,流光正徘徊。 上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰,言是客子妻。 君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥; 浮沈各異勢,會合何時諧。
願為西南風,長逝入君懷。 君懷良不開,賤妾當何依。
譯文:
明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上遊移不定。
樓上有壹位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。
請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。
丈夫離開超過了十年,妾身常常壹個人。
夫君像是路上的清塵般飄忽,妾身像是汙濁的水中的淤泥。
浮塵和沈泥各自相異,什麽時候才能相互匯合相互和諧?
可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!
夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?
3、江城子 蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千裏孤墳,無處話淒涼。
縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
譯文:
我姑且抒發壹下少年的豪情壯誌,左手牽著黃犬,
右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮
做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風般席卷平坦的山岡。
為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,
我要像孫權壹樣,親自射殺猛虎。
我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發白,
(但)這又有何妨?什麽時候皇
帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去雲中赦免魏尚的罪(壹樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕
弓就像滿月壹樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。
4、鵲橋仙 秦觀
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露壹相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!
譯文:
纖薄的雲彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,
遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕相會,就
勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。
***訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。
只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。
5、離思 元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
經歷過滄海之水的洶湧澎湃,別處的水就不足為顧,
就不會再為壹些細小涓流所吸引;領略過如夢似幻的巫山雲雨,
那別處的雲就根本不能稱其為雲!“我”在美女如雲的花叢中信步穿行,
懶得回頭顧盼,這緣由,壹半是因為修道人清心寡欲、修身養德,
遵循自己處世的原則,壹半則是因為心裏只有妳再容不下其他人!
3.描寫殉情的詩句
1、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
——唐·白居易《長相思》譯文:在天願為比翼雙飛的鳥,在地願為並生連理枝。2、大王意氣盡,賤妾何聊生!——漢·虞姬《和項王歌》 譯文:大王妳的英雄氣概和堅強意誌已經消磨殆盡,我為什麽還要茍且偷生!3、願為西南風,長逝入君懷。
——魏晉·植《七哀詩》譯文:我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中。4、君既為儂死,獨生為誰施?歡若見憐時,棺木為儂開。
——無名《華山畿》譯文:妳既然為我而死,我壹個人活著又為了什麽呢?妳倘若可憐我的處境,把棺木為我敞開(意既我即將跟隨妳而去死)。5、問世間情是何物,直教生死相許?——元·元好問《摸魚兒雁丘詞》譯文:敢問世間情是何物?竟能讓人付之死生。
4.求為愛殉情的詩有木有
1,《和項王歌》兩漢:虞姬
原文:漢兵已略地,四方楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生!
白話文釋義:漢軍已經占領我楚軍陣地,漢軍軍營傳來的楚歌歌聲四面繚繞。大王(項羽)您的霸王氣概都已不復存在(準備血戰而死),我還有什麽理由拋棄妳而獨自茍且偷生呢。
2,《七哀詩》魏晉:曹植
原文:明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。借問嘆者誰?言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。君若清路塵,妾若濁水泥。浮沈各異勢,會合何時諧?願為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依?
白話文釋義:明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上遊移不定。樓上有壹位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。丈夫離開超過了十年,妾身常常壹個人。夫君像是路上的輕塵般飄忽,妾身像是汙濁的水中的淤泥。
浮塵和沈泥各自相異,什麽時候才能相互匯合相互和諧?可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?
3,《華山畿》南朝:佚名
原文:君既為儂死,獨生為誰施?歡若見憐時,棺木為儂開。
白話文釋義:妳既然為我而死,我壹個人活著又為了什麽呢?妳倘若可憐我的處境,把棺木為我敞開(意既我即將跟隨妳而去死)。
4,《國風·唐風·葛生》先秦:佚名
原文:葛生蒙楚,蘞蔓於野。予美亡此,誰與?獨處?葛生蒙棘,蘞蔓於域。予美亡此,誰與?獨息?夏之日,冬之夜。百歲之後,歸於其居。冬之夜,夏之日。百歲之後,歸於其室。
白話文釋義:葛藤覆蓋了壹叢叢的黃荊,野葡萄蔓延在荒涼的墳塋。我的親密愛人長眠在這裏,誰和他在壹起?獨守安寧!葛藤覆蓋了叢生的酸棗枝,野葡萄蔓延在荒涼的墳地。我的親密愛人埋葬在這裏,誰和他在壹起?獨自安息!
沒有妳的日子裏夏天煎熬,冬夜是那樣漫長難耐孤寒。終有壹天我也要化作清風,隨妳而來相會在碧落黃泉!沒有妳的日子裏冬夜漫漫,夏天是那樣漫長尤感孤寂。終有壹天我也要化為泥土,隨妳而來相聚在這塊寶地!
5,《摸魚兒·雁丘詞 / 邁陂塘》金朝:元好問
原文:問世間,情為何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應有語:渺萬裏層雲,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
白話文釋義:天啊!請問世間的各位,愛情究竟是什麽,竟會令這兩只飛雁以生死來相對待?
南飛北歸遙遠的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊恩愛相依為命。比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。到此刻,方知這癡情的雙雁竟比人間癡情兒女更加癡情!
相依相伴,形影不離的情侶已逝,真情的雁兒心裏應該知道,此去萬裏,形孤影單,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飛萬裏越千山,晨風暮雪,失去壹生的至愛,形單影只,即使茍且活下去又有什麽意義呢?
這汾水壹帶,當年本是漢武帝巡幸遊樂的地方,每當武帝出巡,總是簫鼓喧天,棹歌四起,何等熱鬧,而今卻是冷煙衰草,壹派蕭條冷落。武帝已死,招魂也無濟於事。女山神因之枉自悲啼,而死者卻不會再歸來了!
雙雁生死相許的深情連上天也嫉妒,殉情的大雁決不會和鶯兒燕子壹般,死後化為壹抔塵土。將會留得生前身後名,與世長存。狂歌縱酒,尋訪雁丘墳故地,來祭奠這壹對愛侶的亡靈。
5.求壹首與殉情有關的現代詩
永遠的牽掛
昔日,
頂著月光,寒窗苦讀
壹杯暖暖的熱茶,給疲倦的心,
帶來無盡的慰籍。
還記得那晚,
望著黑夜,潸然淚下。
壹句貼心的話語,融化了
點點滴滴的淚。
我笑了,
懷著希望衷心地笑
壹個會意的眼神,點綴了我,
然而,夢碎了。
別離的日子,總是不止步伐地向我靠近。
疲倦的心,潸然的淚,衷心的笑,
只剩我踱著壹個人的步伐,
承擔,分享。
直至,壹切都顯得不再重要。
猛地,
夢醒了。
別離地意義,重現眼前。
是失去?是完結?是新的路的開始?
我再次微笑。