全詩構思新穎,布局精巧,於蕭瑟秋風中攝取絢麗秋色,與春光爭勝,令人賞心悅目。這首小詩不只是即興詠景,而且進而詠物言誌,是詩人內在精神世界的表露。[1]
作品名稱
山行
創作年代
晚唐
作品出處
《全唐詩》
文學體裁
七言絕句
作 者
杜牧
作品原文
山行1 杜牧
遠上2寒山3石徑4斜5,白雲深6處有人家。
停車7坐8愛楓林晚9,霜葉10紅於11二月花。[2]
註釋譯文
字詞註釋
山行:在山中行走。
遠上:登上遠處的。
寒山:深秋季節的山。
石徑:石子的小路。
斜:此字讀xiá ,為傾斜的意思。
深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在雲霧繚繞的的深處; “生”可理解為在形成白雲的地方)
車:轎子。
坐:因為。
霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之後變成了紅色。
楓林晚:傍晚時的楓樹林。
紅於:比……更紅,本文指霜葉紅於二月花。
版本差異
詩文第二句中,是“深”還是“生”字在學術界壹直存在爭議。清康熙陳夢雷編輯《古今圖書集成》作“白雲深處有人家”[3] 。明萬歷趙宦光刊本,宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白雲深處有人家”[4] 。清乾隆《四庫全書》收入的兩種版本都有,例如明高棅編《唐詩品匯》和《禦定全唐詩》作“白雲深處有人家”,而宋洪邁編《萬首唐人絕句》作“白雲生處有人家”[5] 。當代有些課本中本詩也從原來的“白雲深處有人家”修改為“白雲生處有人家”,並於註釋處說明“‘生處’壹作‘深處’”(考試時應以使用的課本為準)[6] 。1994年版教育部重編國語辭典作“白雲深處有人家”。
白話譯文
沿著彎彎曲曲的小路上山,在那白雲深處,居然還有人家。
停下車來,是因為喜愛這深秋楓林晚景。楓葉秋霜染過,艷比二月春花。